| The result is a set of linked data. | Результат представляет собой набор увязанных данных. |
| The result is expected in September 2013. | Результат ожидается в сентябре 2013 года. |
| I picked revenge over hope, and you're holding the result... a small, hard... dark heart. | Я выбрала месть вместо надежды, и результат ты держишь в руках... маленькое, жесткое... темное сердце. |
| But it did yield a surprising result - One that led us to request An extensive chromosome analysis. | Но он принес неожиданный результат, который подтолкнул нас к решению сделать всесторонний генетический анализ. |
| Such is the inevitable result of a prolonged stay at the Marigold Hotel. | Что есть неизбежный результат длительного пребывания в отеле. |
| Don't open that door until we get a result. | Не открывать эту дверь, пока не получим результат. |
| It is likely I will have to proceed with an investigation as a result of a complaint that has been lodged against you. | Вероятно, мне придется начать расследование, как результат жалобы, поданной против вас. |
| No, this is the immediate result of a cold approach. | Нет, это результат метода кнута. |
| So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. | Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится. |
| And this bug mutated as a direct result of our mass consumption of animals, particularly pork. | И эта ошибка, видоизмененная как прямой результат из нашего массового потребления животных, особенно свинина. |
| See, the end result is always the same. | Видишь ли, конечный результат всегда один и тот же. |
| I offered your nomination, But to be honest, not many believe to be the result. | Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат. |
| So the end result is like yoga. | Так что конечный результат как в йоге. |
| Therefore the most important result that can come from these hearings is a conviction by police officers that the Department will change. | Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится. |
| Eli said there may still be unforeseeable consequences as a result. | Илай сказал, что могут быть непредсказуемые последствия как результат. |
| Depression, for example, is a result of a chemical imbalance in the brain. | Депрессия, например, результат химического дисбаланса в мозге. |
| However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. | Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
| They will get the result that they want. | Они получат тот результат, который им нужен. |
| Achieved a record result: unloaded sixty tons. | Достигнут рекордный результат: выгружено шестьдесят тонн. |
| The result is presented in Graph 7; its preparation resorted to various hypothetical scenarios. | Полученный результат иллюстрирует диаграмма 7; при ее подготовке были использованы различные гипотетические сценарии. |
| It was time to put the first ever result on the new board. | Настало время повесить первый результат на нашу новую доску. |
| Please inform Mr. Selfridge that Mr. Crabb intends to badger until he gets a result. | Прошу сказать мистеру Сэлфриджу, что мистер Крэбб будет донимать, пока не получит результат. |
| Obviously, not a brilliant result. | Конечно, результат не был блестящим. |
| This result was obtained through many tribulations. | Этот результат был достигнут большими усилиями. |
| Miss Cole, the result shows that you're infected with syphilis. | Мисс Коул, результат показал, что у вас сифилис. |