Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
You are the inescapable result... of your tragedy, just as I... am the inescapable result... Вы есть неизбежный результат... собственной трагедии, точно так же как и я... являюсь неизбежным результатом...
The aggregate result will be the same, and conceptually the second solution seems to capture the fact that all enterprises contributed to the result. Итоговый результат будет одинаковым, но с концептуальной точки зрения второе решение, как представляется, учитывает тот факт, что все предприятия внесли свой вклад в полученный результат.
Where the insolvency law does seek to achieve a result that differs or fundamentally departs from the general law it is highly desirable that that result be the product of careful consideration and conscious policy in that direction. Если законодательство о несостоятельности действительно стремится к достижению результата, отличающегося или по существу отходящего от норм общего законодательства, весьма желательно, чтобы такой результат был получен после тщательного рассмотрения и проведения сознательной политики в этом направлении.
This result is generally accepted as being appropriate. However, an inadvertent result of this approach is that the draft guide does not discuss acquisition financing with respect to intellectual property. Подобный результат, как правило, считается правомерным, однако один из непреднамеренных результатов подобного подхода является тот факт, что в проекте руководства не рассматриваются вопросы финансирования приобретения интеллектуальной собственности.
Instead the actual result of the three variation orders was expressed as a fraction over the total completed contracts of 16, equating to 0.20, which fraction was recorded as the result. Вместо этого фактический результат в виде трех измененных заказов был указан в качестве дробного числа по отношению к общему числу выполненных контрактов - 16 и составил 0,20, и это дробное число было указано в качестве конечного результата.
It will not be long before we know the result. Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат.
The result was contrary to his expectations. Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям.
We should know the result by Thursday. Мы должны узнать результат к четвергу.
As a result, the company does not officially export any rough gold. Как результат, компания официально не экспортирует никакого необработанного золота.
This result could be accomplished by adopting secure access procedures for registering amendments and cancellations. Этот результат может быть достигнут путем введения процедур защищенного доступа для регистрации уведомлений об изменении и аннулировании.
As a result, the number of women in administrative and leadership positions in the ministries and public authorities has been growing constantly. Как результат число женщин на административных и руководящих должностях в министерствах и органах государственной власти постоянно возрастает.
It could be that this result may have been obtained due to the underreporting of waste generated in other sectors. Вполне возможно, что этот результат был получен вследствие сообщения заниженных данных об отходах, генерируемых в других секторах.
To everyone's satisfaction, however, a result and a compromise were ultimately reached. Однако результат и компромисс были в конечном счете достигнуты ко всеобщему удовлетворению.
Admittedly, the result was not exactly what we would have liked to see. Правда, результат не совсем таков, какой мы хотели бы.
However, this result may show a new trend in these countries, toward increasing the social housing stock. Тем не менее такой результат может свидетельствовать о появлении в этих странах новой тенденции к увеличению социального жилищного фонда.
Indeed, that obligation should be an obligation of conduct, not of result. Действительно, это обязательство должно регламентировать поведение, а не результат.
A State does not incur responsibility simply because the desired result is not achieved . Государство не несет ответственность лишь потому, что желаемый результат достигнут не был».
Moreover, such measures must be proportionate: "the least intrusive instrument amongst those which might achieve the desired result". Более того, такие меры должны быть соразмерными: "наименее ограничительное средство из числа тех, с помощью которых может быть достигнут желаемый результат".
This result suggests that school meals were effective in keeping children in school in emergency contexts. Этот результат дает основание предположить, что школьное питание было эффективным в плане продолжения посещения детьми занятий в чрезвычайных ситуациях.
An average is calculated across indicator results to arrive at the result at the outcome level. Среднее значение рассчитывается по результатам показателей деятельности, что позволяет получить результат на итоговом уровне.
That result did not seem appropriate as a policy matter to some Committee members. По мнению некоторых членов Комитета, такой результат не представляется оправданным с политической точки зрения.
This is a result of a more active collaboration between UNCDF and the European Commission on issues of joint interest. Это результат более активного сотрудничества между ФКРООН и Европейской комиссией по вопросам, представляющим общий интерес.
This result is a statement of consistent efforts to empower local and foreign entrepreneurs without discrimination. Этот результат является отражением последовательных усилий, направленных на расширение прав и возможностей местных и иностранных предпринимателей без всякой дискриминации.
The result (Wet Grip Index 2) is the relative efficiency of the candidate tyre compared to the control tyre. Полученный результат (коэффициент сцепления с мокрым дорожным покрытием 2) представляет собой относительную эффективность потенциальной шины по сравнению с контрольной шиной.
The result - the Karin Project - is a model for collaboration between specialist police officers, prosecutors and social services. Конечный результат - Проект Карина - представляет собой модель сотрудничества между специальными сотрудниками полиции, прокуратуры и социальных служб.