Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
Without an effective formal insolvency regime, this result could not be achieved. Без эффективного официального режима несостоятельности этот результат не может быть достигнут.
The international community and the CTC must assist these States in order to obtain the desired result: a universal response to resolution 1373. Международное сообщество и КТК должны оказать помощь этим государствам, чтобы получить желаемый результат: обеспечить универсальный отклик на резолюцию 1373.
This is the real result of the blockade. В этом состоит настоящий результат блокады.
The test is performed three times unless a positive result is observed earlier. Испытание проводится три раза, если положительный результат не будет получен ранее.
The trends can be interpreted as a result of recovery in the water chemistry. Наличие этих тенденций может интерпретироваться как результат восстановления водного химического состава.
This result represents an important shift in government policies towards supporting sustainable microfinance, as well as the increased focus of UNCDF on policy support. Такой результат свидетельствует о важном изменении в проводимой государственной политике, которая теперь ориентирована на содействие устойчивому микрофинансированию, а также об уделении ФКРООН повышенного внимания задаче обеспечения политики.
The same result was reached in a case where the buyer accepted several requests of the seller to extend the time for delivery. Такой же результат был получен в деле, когда покупатель принял несколько просьб от продавца продлить срок поставки.
Such transfers have taken place, but, as a result of subsequent events, they remained partial and limited. Случаи такой передачи имели место, однако как результат последующих событий они оставались частичными и ограниченными.
We believe that this result is not desirable. Мы считаем, что такой результат нежелателен.
The proposals were discussed and the Specialized Section agreed to try the result out in practice. Участники обсудили данное предложение, и Специализированная секция согласилась опробовать полученный результат на практике.
Impact describes the likely result or effect of an event. Влияние описывает вероятный результат или последствия наступления события.
The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input. Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.
This result would reduce the value of the encumbered assets as security, thereby impeding the availability of low-cost credit. Такой результат привел бы к уменьшению ценности обремененных активов в качестве обеспечения и тем самым препятствовал бы наличию кредитов по низкой стоимости.
The result we have achieved is a compromise that does not resolve all the problems. Полученный результат - это компромисс, который не решает всех проблем.
Each action, input and result at the regional level has to be monitored. Каждой действие, любой вклад и любой результат должны быть объектом мониторинга на региональном уровне.
He also solicited the cooperation of Board members so that their deliberations would yield the desired result. Он также просит членов Совета оказывать содействие, чтобы их обсуждения давали желаемый результат.
As a result, the strategy of the civic education campaign was strengthened in the second round. Как результат, стратегия проведения кампании гражданского просвещения была активизирована в ходе второго раунда.
As a result, the Departments have been able to improve guidance and support to field missions while pursuing the further professionalization of peacekeeping. Как результат, департаменты смогли улучшить руководство и поддержку полевых миссий, одновременно добиваясь дальнейшей профессионализации миротворческой деятельности.
This result reflects the efforts deployed by the Division to improve its support to clients through enhanced performance management. Этот результат является отражением усилий Отдела, направленных на усиление поддержки клиентов за счет улучшения организации служебной деятельности.
This result reflects the efforts deployed by the Service to improve its support to United Nations entities. Этот результат отражает усилия, предпринимаемые Службой в целях усиления поддержки подразделений Организации Объединенных Наций.
In the Council's view, the result for the new system of internal justice will be disastrous. Совет полагает, что такой результат для новой системы внутреннего правосудия будет иметь пагубные последствия.
As a result, the whole is truly stronger than the sum of its parts. Как результат, единое целое действительно превосходит по своей эффективности сумму его частей.
As a result, migrant families have equal opportunities to enjoy adequate housing and living conditions. Как результат, семьи мигрантов имеют равные возможности пользоваться надлежащими материально-бытовыми и жилищными условиями.
Then this result shall be multiplied by the flow-weighted mean fraction of dilution air in diluted exhaust,. Затем полученный результат умножается на взвешенную по потоку среднюю долю разбавляющего воздуха в разбавленных отработавших газах ().
The end result depends on the outcome of the methodology questionnaire developed by this task force. Конечный результат зависит от итогов методологического вопросника, разработанного целевой группой.