Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
In our view, today's result represents true General Assembly revitalization. По нашему мнению, сегодняшний результат свидетельствует о подлинной активизации работы Генеральной Ассамблеи.
This result suggests that many households come to farming as a second career. Этот результат указывает на то, что многие домохозяйства стали использовать фермерство в качестве второй карьеры.
Arguably the more products the ABS samples the better the result. Конечно, чем больше продуктов включается в выборку АБС, тем лучше результат.
Not a very impressing result, but enough as a learning experience. Не очень впечатляющий результат, но достаточный в качестве учебного опыта.
The subject remains the same, and working together we have a better chance to control the situation and influence the result. Суть остается той же, и работая вместе мы имеем больше шансов контролировать ситуацию и влиять на конечный результат.
In 2002, the result was again disappointing. Достигнутый в 2002 году результат вновь оказался неутешительным.
However, the result owes more to improved consistency and accuracy in institutional reporting than to an actual improvement in performance. Однако этот результат обусловлен не столько фактическим повышением эффективности деятельности, сколько более последовательным и точным выполнением учреждениями своих обязательств в отношении отчетности.
This result represents an important shift in the operational policies of governments towards supporting sustainable microfinance. Такой результат свидетельствует о важном изменении в осуществлении правительствами стратегий оперативной деятельности, которые теперь ориентированы на оказание на устойчивой основе поддержки деятельности по микрофинансированию.
The Guide does not interfere with this result. Настоящее Руководство никак не влияет на такой результат.
This successful outcome was a direct result of staff efforts and cooperation throughout the organization. Эти успешные итоги являют собой непосредственный результат усилий сотрудников и взаимодействия всех компонентов организации.
These factors would shape the end result and influence the timing. Эти факторы повлияют как на конечный результат, так и сроки его достижения.
The end result of the technological and trade changes will depend upon the training, skills and experience of the people involved. Конечный результат изменений в технической области и торговле будет зависеть от подготовки, квалификации и опыта задействованных работников.
In the first year, the result was rather promising. В первый год результат был довольно многообещающим.
Many States assert jurisdiction based on the fact that a result or effect of the offence occurred in their territory. Многие государства устанавливают юрисдикцию на основании того факта, что результат или последствие преступления имеет место на их территории.
The Court did not agree that it was a foregone conclusion that the final result would have been the same. Суд не согласился с предрешенным выводом о том, что окончательный результат был бы неизменным.
The result was quite satisfactory; nothing is perfect. Результат весьма удовлетворителен, ведь ничего совершенного нет.
For other countries that would be a very significant result. Для других стран это был бы весьма значительный результат.
In their view, an election could only be called "free and fair" when they liked the result. По их мнению, выборы могут называться "свободными и справедливыми" только тогда, когда их устраивает результат.
In her response, the Director noted that in the RCF human security referred to the net result of human development. В ответ Директор сообщила, что под безопасностью человека в Основных направлениях понимается чистый результат развития человеческого потенциала.
While certainly unsatisfactory, this result is nevertheless the corollary of the formulation of the reservation. Такой результат, безусловно неудовлетворительный, впрочем, является неизбежным следствием формулирования оговорки.
On the other, if the result is positive, it may be used in many ways. С другой стороны, если результат будет положительным, то он может быть использован многократно.
Also, the pooled data from the whole watershed gave a significant result with this data set. С этим массивом данных сводные данные по всему речному бассейну также дали значимый результат.
If it is possible to examine accuracy with the help of only one survey, the result will be rather narrow. При возможности анализа точности с помощью одного лишь обследования полученный результат скорее всего будет иметь узкие рамки.
The result was considered invalid as less than 50 per cent of the electorate voted. Результат референдума был признан недействительным, поскольку в нем участвовало менее 50 процентов избирателей.
The result, however, was not much more encouraging than last year. Однако если достигнутый результат и можно назвать обнадеживающим, он был не намного выше по сравнению с предыдущим годом.