Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
Opium is an alkaloid, which could explain that result. Опиум - это алкалоид, что могло бы объяснить полученный результат.
I cross-referenced cemeteries built before 1915 with current construction sites and only got one result. Я сверил список кладбищ, построенных до 1915, с нынешними стройплощадками, и получил только один результат.
Couple of weeks, we'll have a result. Пара недель, и мы узнаем результат.
This pitting is not the direct result of the bullet wound. Эта коррозия не результат прямого пулевого ранения.
So they're arresting more offenders, and the result is, my city is a safer place to live. Таким образом, они арестовали больше нарушителей, и результат таков, мой город самое безопасное место для жизни.
The result was a wrecked ship and a dead crew. Результат - разбитый корабль, экипаж погиб.
This explosion is a direct result of it. Этот взрыв - прямой результат этого.
And now that Antonia has a human host, well, you can see the result. И теперь, когда у Антонии есть человеческое тело, ну, сама видишь результат.
OK, so this material - I e-mailed every tailor I could find and got a result. Хорошо, так вот этот материал - я отправила фото по имэйлу каждому поставщику, которого только смогла найти, и получила результат.
The revised requirements are a result of changes in requirements made in the previous mandate period. Пересмотренные потребности - это результат изменений в потребностях, которые произошли в течение предыдущего мандатного периода.
Otherwise, the test result is considered"-". В противном случае результат считается отрицательным ("-").
In general, the end result was unsatisfactory to all involved. В целом конечный результат является неудовлетворительным для всех сторон.
The result we have achieved today reflects a strong common purpose - the long-term sustainability of fishery resources. Достигнутый нами сегодня результат отражает важнейшую общую цель - долгосрочную устойчивость рыбных запасов.
As a result, Romanies have difficulty in entering the labour market. Как результат, рома испытывают большие трудности при выходе на рынок труда.
It is also the successful result of international support for the Salvadoran people's efforts. Он также представляет собой успешный результат международной поддержки усилий сальвадорского народа.
Together or alone, intolerance and its direct result, violence, are spreading to an alarming degree. Нетерпимость и ее непосредственный результат, насилие - вместе или по отдельности - распространяются до тревожных масштабов.
This analysis shall include the identification of events and a final result. Этот анализ включает идентификацию явлений и конечный результат.
Your skill and determination have brought about this result, and we are grateful to you for your efforts on our behalf. Ваше искусство и целеустремленность обеспечили нам этот результат, и мы признательны Вам за Ваши усилия в нашу пользу.
He would have preferred a consensus decision, but the result was the best that could be achieved under the circumstances. Он предпочел бы консенсусное решение, однако результат является лучшим из того, что можно было бы достигнуть в данных обстоятельствах.
Tens of thousands of people have been killed, wounded and maimed as a result of these crimes. Результат этих преступлений - десятки тысяч убитых, раненых и искалеченных.
If the sanctions fail to produce the desired result within a predetermined period, they should be replaced by other measures. Если санкции не позволяют получить желаемый результат в течение оговоренного периода времени, их следует заменить другими мерами.
The result is more obvious than it is tragic. Результат этого не менее очевиден, чем трагичен.
The result is the office's actual capacity utilization expressed as a percentage. Полученный результат представляет собой фактический показатель для данной организации, выраженный в процентах.
In the meantime, this could lead to an unjust result. Между тем полученный результат может оказаться несправедливым.
As a result, transport equipment is becoming markedly older and in poorer physical condition. Как результат этого отмечается существенное старение и ухудшение технического состояния транспортной техники.