Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
I think, today, as important as the result is the way you do things. Я уверен, что важен не только результат, но и способ его достижения.
So let's try changing the rule for this program a little bit. Now we get another result, still very simple. Теперь слегка изменим правила нашей программы, и получим другой результат, всё ещё очень простой.
What does this result really show? И о чем же свидетельствует такой результат?
So, what is the social result of this? Итак, каков же социальный результат всего этого?
Now we get another result, still very simple. и получим другой результат, всё ещё очень простой.
You've been to the future and know the result? Ты побывал в будущем и знаешь результат?
Every doctor, every diagnosis, every treatment, every result. Каждый врач, каждый диагноз, каждое лечение, каждый результат.
'Which do you think will yield the better result? 'Что вы думаете будет доходность тем лучше результат?
Sounds like a solid gold result to me, kid. Скажу, что это результат на вес золота, малыш.
Get a result like this again and you're in. Ещё раз покажешь такой результат, пройдёшь.
Normally when you get murders during Christmas Holidays it's a result of a domestic dispute or family violence Обычно, когда вы получаете убийств во время рождественских праздников это результат внутреннего спора или семейного насилия
I simply wish you to be aware of the fact... there's no difficulty in adjusting the calculations to produce a more congenial result. Я всего лишь хотел, чтобы вы понимали, как обстоят дела... не трудно немного подогнать рассчеты, чтобы показать более благоприятный результат.
What I'm doing is a direct result of those experiments. о, что € делаю, пр€мой результат этих экспериментов.
I found it hard to believe, but as a result, the only machinery they have is a quad bike. Для меня было сложно поверить, но как результат, они используют только квадроцикл из техники.
I think that you can't keep doing the same thing, hoping for a different result. Я думаю, нельзя делать одно и то же в надежде, что это даст другой результат.
End result, no memories, no Amy, no problem. Конечный результат: ни воспоминаний, ни Эми, ни проблем.
Does this method give an applicable result? Даёт ли этот метод применимый результат?
Well, he produced a result, but it was not the one he intended. Ну, результат он получил, но не тот, на который рассчитывал.
She's doing time right now for shoplifting, but the... the stealing's mostly as a result of her drug addiction. Она отбывает срок за кражу, но... кражи - это результат её пристрастия к наркотикам.
I said we should never have let him go, but nobody listens and this is the result. Я говорил, не надо было его отпускать, но никто меня не слушает, и вот результат.
As a result, organizations should harmonize financial policies and procedures that affect coherence and efficiency of country business operations, taking into consideration costs involved and potential benefits. Как результат, организациям следует согласовывать финансовую политику и финансовые процедуры, которые сказываются на слаженности и эффективности деловых операций на страновом уровне, с учетом связанных с этим затрат и потенциальных выгод.
Given that the actual duration of the negotiations was slightly more than a month, this result can only be considered a great success. С учетом того, что фактическая продолжительность переговоров составила немногим более месяца, этот результат можно рассматривать как весьма успешный.
The improved indicators are the direct result of the consistent and concerted efforts on the part of the humanitarian community, resulting in better conditions in all life-saving sectors. Более высокие показатели - прямой результат последовательных и согласованных усилий со стороны гуманитарного сообщества, которые привели к улучшению условий во всех жизненно важных секторах.
For each subprogramme objective, the report will show baseline data, the target result for 2005 and the actual outcome for 2005. В отношении каждой цели подпрограмм в докладе будут указаны исходные данные, запланированный результат и фактический конечный результат, полученный в 2005 году.
We are sorry only that the end result fell short of enabling us to vote in favour of the final outcome. Мы лишь сожалеем, что конечный результат не позволил нам проголосовать за итоговый проект.