Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
And as a result, in the 1980s-90s substantial growth in the number of chronic illnesses, the occurrence of new illnesses and a sharp decline in the number of healthy people has been noticed! И как результат - в 1980-90-х гг. отмечен существенный рост количества хронических заболеваний, появление новых болезней и резкое снижение здоровых людей!
All your setting changes will appear in the Preview without affecting the image until you click on OK. Note that the preview displays the whole image, even if the final result will concern a selection. Результат изменения настроек появится в «Просмотре», не изменяя изображение пока вы не нажмёте кнопку ОК. В «Просмотре» показано всё изображение, даже если работа ведётся только над выделением.
In the following table, the number of appearances, last appearance, and previous best result count only those in the CONCACAF Champions League era starting from 2008-09 (not counting those in the era of the Champions' Cup from 1962 to 2008). В нижеследующей таблице количество участий, последнее участие и предыдущий лучший результат учитываются только в периоде Лиги чемпионов КОНКАКАФ, начиная с розыгрыша 2008-2009 годов (не учитываются участия периода Кубка чемпионов с 1962 по 2008 годы).
If the usual scientific or philosophical book appears as a result of systematic and consistent reflections of its author, then the theosophical treatises are written as a "dictation of capricious spirits." Если обычная научная или философская книга есть результат систематических и длительных поисков её автора, то теософские сочинения пишутся под диктовку «капризных духов».
Gilberto became less likely to leave the club during Summer 2008 as a result, and Wenger remarked that he wanted to keep Gilberto; Gilberto saying he wanted to stay and possibly even renew his contract at Arsenal. Вероятность, что Жилберту покинет клуб летом 2008 года, как результат, упала, и Венгер отметил, что хотел бы сохранить Жилберту в клубе.
In 2006-07 season the accounting method changed to IFRS, which meant that the 2005-06 result was reclassified as net loss of €4,051,905 and 2006-07 season was net income of €10,135,539 (€14.011 million as a group). В сезоне 2006/07 был изменён учётный метод МСФО, вследствие чего результат сезона 2005/06 был переклассифицирован в чистый убыток в размере € 4051905, а в сезоне 2006/07 чистый доход составил € 10135539.
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером?
If he has the usual result, he will end up like 'One Flew Over the Cuckoo's Nest.' And you know about that, just essentially in a stupor the rest of his life." Если же результат будет среднестатистический, то он закончит как в "Полете над гнездом кукушки", то есть превратится в овощ до конца дней своих.
The technical result is achieved by reducing the area of contact between the outer surface of the fuselage tail section and the high-speed air stream, for which purpose said area of contact is reduced by means of increasing the area of openings in the fuselage tail section. Технический результат достигается уменьшением площади кон- такта внешней поверхности хвостовой части фюзеляжа со скороот- ным воздуштым потоком, для чего упомянутую площадь контакта уменьшают путём увеличения площади отверстий в хвостовой части фюзеляжа.
The technical result consists in extending the variance in the selection of codes which correspond to telephone numbers of called telephone communication subscribers and optimizing the communication between telephone communication subscribers by means of the use of correspondence codes and information codes. Технический результат: расширение вариативности при выборе кодов, которые соответствуют телефонным номерам вызываемых абонентов телефонной связи, и оптимизации связи между абонентами телефонной связи путем использования кодов соответствия и информационных кодов.
The technical result is a reduction in paste consumption during the screen printing process, and a reduction in the precious metals content of the paste, thus improving the rheological characteristics and printing properties of the paste as well as the adhesive properties thereof. Технический результат - уменьшение расхода пасты в процессе трафаретной печати; снижение содержания порошков драгоценных металлов в пасте, что обеспечивает улучшение реологических характеристик и печатных свойств пасты, улучшение адгезионных свойств.
The technical result is a more efficient and economical design of a system for cooling computer modules, greater design simplicity, more reliable performance and a reduction in the energy consumed by the cooling system. Технический результат - повышение эффективности и экономичности конструкции системы охлаждения вычислительных модулей компьютера, упрощение их конструкции и улучшение надежностных характеристик, сокращение энергопотребления системы охлаждения.
The technical result: the development of a novel and effective method and system allowing for the uniform mineralization of a liquid over the lifetime of the liquid mineralization system, enhancing reliability, simplifying the design and extending the service life of the mineralization system. Технический результат: разработка нового эффективного способа и системы, позволяющих осуществлять равномерную минерализацию жидкости на протяжении всего ресурса работы системы минерализации жидкости, повышение надежности и упрощение конструкции, увеличение срока службы системы минерализации.
The technical result of the invention consists in providing a high efficacy of the composition in treating local manifestations of herpes infection, in treating cutaneous manifestations of varicella zoster infection and in preventing influenza and acute respiratory viral infections. Технический результат изобретения заключается в обеспечении высокой эффективности композиции при лечении местных проявлений герпетической инфекции, при лечении кожных проявлений ветряной оспы и при профилактике гриппа и ОРВИ.
The technical result is achieved by reducing the contact area of the external surface of the tail part of the fuselage with a rapid air flow, for which the above-mentioned contact area is reduced by increasing the area of an opening in the tail part of the fuselage. Технический результат достигается уменьшением плсщади контакта внешней поверхности хвостовой части фвзедяяа со скороотвым воздушным потоке», для чего упомянутую площадь контакта уменьшают путём увеличения площади отверстия в хвостовой частя фюзеляжа.
The technical result of the invention consists in that the window of a PID lamp is cleaned to remove silicon dioxide without the detector being dismantled with the technical characteristics of the detector being restored in full. Технический результат изобретения состоит в том, что производится очистка окна лампы ФИД от диоксида кремния без разборки детектора с полным восстановлением технических характеристик детектора.
This technical result is achieved in that in the event of a change in a task, the proposed system provides, over a certain time, a value (corrected task) that is different from the required value in order to arrive rapidly at the required value. Указанный технический результат достигается тем, что при изменении задания, предлагаемая система в течение некоторого времени выдает значение (скорректированное задание), отличное от требуемого, для скорейшего достижения требуемого значения.
The technical result is the use of a supplementary amount of solar energy in the thermal balance of the materials enclosing the structures of buildings in order to reduce the amount of non-renewable energy resources spent in heating spaces in buildings and other structures. Технический результат - привлечение дополнительного количества солнечной энергии в тепловой баланс материалов ограждающих конструкций зданий для целей снижения количества невозобновляемых энергоресурсов, расходуемых на обогрев помещений зданий и сооружений.
The technical result consists in increasing the efficiency of the process by virtue of the reduction of time lag of the extractor, increasing the process selectivity, and by simplifying the regeneration of the extractant from the raffinate solution due to eliminating a paraffin- and naphthene-based solvent. Технический результат заключается в повышении эффективности процесса за счет уменьшения инерционности экстрактора, увеличения селективности процесса, и упрощения регенерации экстрагента из рафинатного раствора за счет отказа от парафино-нафтенового растворителя.
As a result, all financial institutions gain a powerful incentive to bulk up (and borrow more) in hope of also becoming bigger and therefore "safer" (from creditors' point of view, not from a social perspective.) Как результат, все финансовые учреждения получают стимул для роста (и брать больше кредитов) в надеже стать крупнее и «безопаснее» (с точки зрения кредиторов, а не социальной перспективы).
In fact, women aged 30 to 34 are relatively more likely than those in the other age groups to know the test result, followed respectively by adolescents (15 to 19) and those aged from 20 to 24. Действительно, среди женщин, узнавших результат теста, выше всего доля женщин 30-34 лет, затем следуют, соответственно, подростки (15-19 лет) и женщины в возрасте 20-24 лет.
e) Fedasil has a duty to use its best endeavours but not a duty to achieve a result. е) Агентство "Федазиль" отвечает за проведение работы, но не за результат.
The indicator of waste recycling is derived by dividing the quantity of total and specific-category waste recycled by the total quantity of waste and specific-category waste generated and expressing the result as a percentage. Показатель рециркуляции отходов получают путем деления количества всех рециркулируемых отходов и рециркулируемых отходов конкретной категории на общее количество всех образовавшихся отходов и образовавшихся отходов конкретной категории, выражая результат в процентах.
The end result of such a process must be that there are no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon consistent with the Taif Agreement and Security Council resolution 1559 (2004). Конечный результат этого процесса должен заключаться в том, чтобы в соответствии с Эт-Таифским соглашением и резолюцией 1559 (2004) Совета Безопасности не было оружия, не санкционированного правительством Ливана, и не было власти помимо той, которая исходит от правительства Ливана.
The proposed decrease is the net result of the delayed impact of new posts approved in 2012-2013, the abolishment of two General Service (Other level) posts and a reduction in non-post resources (ibid., para. 17.12 and table 17.6). Сокращение объема испрашиваемых ресурсов представляет собой чистый результат отсроченных последствий создания новых должностей, утвержденных в 2012 - 2013 годах, упразднения двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) и сокращения объема не связанных с должностями ресурсов (там же, пункт 17.12 и таблица 17.6).