| The colorization result is applied and the plug-in's window is closed. | Результат раскрашивания был применен, окно плагина было закрыто. |
| The result was inconclusive, and is still disputed by some scientists. | Результат был неубедительным и по-прежнему оспаривается некоторыми учёными. |
| The result, considered an "embarrassment" for the Academy, generated much controversy. | Результат, считающийся «дискредитацией» Академии, стал предметом множества дискуссий. |
| As a direct result of indiscriminate breeding practices, as of 2001 only a few thousand purebred Marwari horses existed. | Как прямой результат неразборчивой селекционной практики, по состоянию на 2001 год существовало всего несколько тысяч чистокровных лошадей Марвари. |
| If the dealer does not have Blackjack, then he announces the result without exposing the second card. | Если у крупье казино нет БлэкДжека, то он сообщает результат, но не открывает вторую карту. |
| So, makes happy a result, and today I already have successors. | Так вот, радует результат, и сегодня у меня уже есть преемники. |
| However, in order to apply this result constructively, it is necessary to know what the forbidden minors of the graph family are. | Однако, чтобы применять этот результат конструктивно, необходимо знать запрещённые миноры семейства графов. |
| As a result, in 1921, after Poland regained independence, one-third of the population of the Second Polish Republic was illiterate. | Как результат, в 1921 году, после того как Польша обрела независимость, одна треть населения Второй польской республики была неграмотной. |
| Perverse result: A perverse effect contrary to what was originally intended (when an intended solution makes a problem worse). | Противоположный результат: Полученный эффект, противоположный изначально планируемому (когда преднамеренное решение делает проблему хуже. |
| The result has been generalized to superintuitionistic logics and extensions of S4. | Результат был обобщен на суперинтуиционистскую логику и расширения S4. |
| Now assume that the result holds for all values of N up to M - 1. | Предположим теперь, что результат выполняется для всех значений N до M - 1. |
| This generalized an unpublished result of Béla Bollobás, which states that f(2) = 3. | Это обобщает неопубликованный результат Болобаша, который утверждает, что f(2) = 3. |
| As a result, all of the songs on the album are compositions by Mick Jones and/or Lou Gramm. | Как результат, все песни на альбоме были написаны Лу Грэммом и/или Миком Джонсом. |
| This result formed a key lemma in their proof, and the full version of Chvátal's lemma follows from their theorem. | Этот результат стал ключевой леммой в их доказательстве, а полная версия леммы Шватала вытекает из их теоремы. |
| In some sense, this result is optimal, as the theorem would be false with ε=0. | В некотором смысле, этот результат оптимален, поскольку утверждение теоремы неверно при ε=0. |
| A second attempt had the same result. | Вторая попытка имела такой же результат. |
| Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. | Склонность к подтверждению часто определяется как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не умышленного обмана. |
| Sometimes it may occur as a result of hacker attack, for example DNS cache poisoning. | Иногда это может возникнуть как результат хакерской атаки, т.н. Отравление DNS кэша. |
| And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. | И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат. |
| The result was 52 per cent in favour of the change. | Результат составил 52 % в пользу преобразования. |
| One of the most important advantages - instant result. | Одно из ее главных достоинств - это мгновенный результат. |
| The result is reported as quantification of IFN-gamma in international units (IU) per mL. | Результат сообщается как квантификационная ИФА-гамма в международных единицах (IU) на мл. |
| Then x is evaluated, and then the result is given the continuation object as an argument. | Тогда вычисляется х и результат вычисления передается продолжению как аргумент. |
| With two subjects so 'beautiful satisfactory result is assured. | С 2 предметов так, прекрасный положительный результат гарантирован. |
| Its operation result will be written into outcoming object for any method. | Для любого метода в выходной объект будет записан результат его работы. |