Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
The technical result consists in extending the range of brain teasers based on the assembly of three-dimensional shapes and in extending the functional possibilities of 3D puzzles. Технический результат состоит в расширении арсенала составления объемно- пространственных форм и расширении функциональных возможностей 3D пазлов.
The technical result consists in decreasing the cost and increasing the reliability of a papillary ridge pattern registration system, while providing a high image quality, small overall dimensions, rapid operating speed and lower energy consumption. Технический результат заключается в снижении стоимости, повышении надежности, обеспечении высокого качества изображения, малых габаритных размеров, высокого быстродействия и пониженного энергопотребления системы регистрации папиллярных узоров.
This technical result is achieved in that the device comprises a DC source, a measurement circuit, a first, a second, a third and a fourth controllable switch, which are used for feeding test signals and are switched on and off by a temperature controller. Указанный технический результат достигается тем, что устройство содержит источник постоянного тока, измерительную цепь, первый, второй, третий, четвертый управляемые ключи, служащие для подачи тестовых сигналов и коммутируемые на включение-выключение температурным контроллером.
The technical result is a significant reduction in non-productive losses, and an increase in treatment efficiency for fluids, primarily heavy oil with a high viscosity and density, as they undergo repeated maximum-intensity cavitation treatment. Технический результат - значительное уменьшение непроизводительных потерь, повышение эффективности обработки жидкости, преимущественно, тяжелой нефти с высокой вязкостью и плотностью, при ее многократной максимальной кавитационной обработке.
The technical result is attainable by means of the structural design of a GYMFLEXTOR multipurpose training device comprising a pressurised toroidal sealed reinforced chamber which is provided with a flush-mounted valve and means for modifying the shape of the chamber. Указанный технический результат достигается в предложенной конструкции универсального тренажера GYMFLEXTOR, содержащем находящуюся под давлением тороидальную герметичную армированную камеру, снабженную утопленным клапаном, а также средство, позволяющее изменять ее форму.
But the critical result - apart from the fact that armed violence was de-legitimized and that political competition could continue - was that in those countries the wars were over. Однако главный результат, помимо объявления вне закона вооруженного насилия и создания условий для продолжения политического соперничества состоял в том, что в этих странах была закончена война.
An additional technical result can also consist in forming, by means of the proposed method, a nanoporous ordered structure of an implant surface having a high value for the successful integration thereof in connective or bone tissue. Дополнительный технический результат может также состоять в формировании предлагаемым способом нанопористой упорядоченной структуры поверхности имплантанта, имеющей большое значение для его успешной интеграции в соединительную или костную ткань.
The technical result is achieved in that the generator comprises at least two elements, which are connected in contact-diffuse fashion, are formed from metals with different electron liberation energy and are closed by an external load circuit. Технический результат достигается тем, что генератор содержит соединённые контактно-диффузно по крайней мере два элемента, выполненные из металлов с разной энергией выхода электронов, и замкнутые цепью внешней нагрузки.
The technical result consists in providing for the high mechanical strength of articles produced by means of layered laser synthesis of powdered materials, as well as in increasing precision while decreasing the labor-intensiveness of production. Технический результат: обеспечение высокой механической прочности изделий, изготавливаемых методом послойного лазерного синтеза из порошковых материалов, а также их точности при снижении трудоемкости изготовления.
The technical result consists in improving the performance characteristics of a bunker barge vessel, and simplifying and expediting the process of loading and delivering LNG to a ship requiring bunkering. Технический результат заключается в улучшении эксплуатационных характеристик судна - бункеровщика, упрощении и сокращении продолжительности процесса погрузки и доставки СПГ на бункеруемое судно.
The result is an increase in the inter-regenerative period, a reduction in energy losses with high quality and high yield of the reaction products, and high process selectivity. Результат - увеличение межрегенерационного периода, снижение энергетических затрат при высоком качестве и высоком выходе продуктов реакции, высокой селективности процесса.
The technical result is an expansion of the range of collision-protecting, corrosion-resisting means for protecting the under-engine space of a vehicle, which ensure that the vehicle operates reliably, even at reduced temperatures. Технический результат - расширение арсенала противоударных коррозионностойких средств защиты подмоторного пространства транспортного средства, обеспечивающих надежность его эксплуатации, в том числе при пониженных температурах.
The technical result consists in increasing the convenience of use of a passenger seat without transforming said passenger seat, i.e. increasing convenience in use of an automobile cabin. Технический результат заключается в повышении удобства использования пассажирского кресла без его трансформации, т.е. повышение удобства при эксплуатации салона автомобиля.
But, with the fractured opposition rallying behind Fonseka and a moderate Tamil party also coming out in support of him, this election may produce a surprise result. Однако, учитывая, что Фонсеку поддерживает все еще не сплоченная оппозиция и умеренная тамильская партия, эти выборы могут также преподнести неожиданный результат.
As a result of improved terms of trade, the purchasing power of least developed countries' exports almost tripled in that period, rising faster than the corresponding index for other developing countries. Как результат улучшения условий торговли покупательная способность экспорта наименее развитых стран за этот период почти утроилась, причем темпы роста этого показателя значительно опережали аналогичные данные по другим развивающимся странам.
Basically the voting's positive result was a possibility if the leadership of the parties decides to accept this or that standpoint and asks related factions to back them. В целом положительный результат голосования предоставил возможность руководству партий принять те или иные замечания и обратиться к соответствующим парламентским фракциям за поддержкой.
One common result is included under each function (in functions 1 through 16) in the results framework and is easily identifiable with the addition of three asterisks ( ). По каждой из функций (с 1 по 16) в таблице результатов предусмотрен один общий результат, который для наглядности выделен тремя звездочками ( ).
Further increasing the harmonization efforts, UNFPA, along with UNDP and UNICEF, has agreed to include one common result for each of the 16 budget functions in the presentation, with organization-specific indicators. В порядке дальнейшего согласования усилий ЮНФПА, ПРООН и ЮНИСЕФ договорились включать в представляемую документацию один общий результат по каждой из 16 бюджетных функций с характерными для каждой организации показателями.
The process of negotiating this resolution was carried out in such a way as to give an opportunity to all delegations and groups that so wished to participate, negotiate and influence the final result. Процесс переговоров по этой резолюции проводился так, чтобы предоставить возможность всем желающим делегациям и группам принять участие, обсудить и повлиять на окончательный результат процесса.
In many instances, the organisational structures, the capacities that have been built and the standards that have been established largely as a result of the need to implement Article 5 are also being applied to address weapons contamination more broadly. Во многих случаях организационные структуры, созданные мощности и установленные стандарты в значительной мере как результат необходимости осуществления статьи 5 применяются и с целью преодоления оружейной засоренности в более широком плане.
While we have had numerous exchanges of e-mails and calls as well as many meetings, the result has been the same: lots of talk, but no action. Хотя мы неоднократно обменивались электронными сообщениями, телефонными звонками и принимали участие в многочисленных заседаниях, результат был одинаков: много слов, но никаких действий.
As regards the sustained predominance of psychiatric illness, he noted that this was not a surprising result and was also in line with the trends experienced by the general population, as evidenced by recently published studies. По поводу устойчивой тенденции преобладания психиатрических заболеваний врач-консультант отметил, что это неудивительный результат, который также соответствует тенденциям, наблюдаемым в обществе в целом, о чем свидетельствуют опубликованные недавно исследования.
But is it another result of the global cooling triffid scientists have been boasting about, or something else? Но что это? очередной результат глобального похолодания о котором болтают Триффиологи или нечто другое?
The cells could have burst as a result of ice microcrystals having formed if the body was rapidly frozen. Клетки могли разорваться как результат формирования микрокристаллов льда в случае если тело было ускоренно заморожено
As the result will remain the same whichever of these two alternatives one might choose, it seemed simply more expedient to settle for the more rapid procedure... . Поскольку результат будет одним и тем же независимо от того, какой из этих двух вариантов будет выбран, представляется более целесообразным использовать более быструю процедуру... ,.