Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
It is quite clear that if the effect of an objection is to modify the bilateral treaty relations between its author and the author of the reservation in a manner that proves to be contrary to a peremptory norm of international law, this result would be unacceptable. Совершенно очевидно, что, если возражение направлено на изменение двусторонних договорных отношений между его автором и автором оговорки в том смысле, который может оказаться противоречащим императивной норме международного права, такой результат был бы неприемлем.
But let me repeat: the clear majority of civilian casualties are caused by the insurgency, for whom the casualties are not a result of tragic mistakes, but of deliberate policy. В то же время позвольте мне повторить: явное большинство жертв среди гражданского населения вызваны действиями повстанцев, и это результат не трагических ошибок, а преднамеренной политики.
(c) The organization should provide a copy of any concrete result obtained with the grant, such as a publication, a database, a web site, etc.; с) Организация должна представить материалы, отражающие любой конкретный результат, полученный при помощи субсидии, такой, как публикация, база данных, веб-сайт и т.д.
Regardless of whether the United States used the veto or found another solution to prevent the adoption of the draft resolution, as we have just heard, the result is the same. Независимо от того, применили ли Соединенные Штаты право вето или нашли иное решение для того, чтобы помешать принятию проекта резолюции, как мы только что слышали, результат один и тот же.
This is another way of saying that, at least at the outset, multilateralism prevailed over unilateralism and we believe that this, in principle, is a positive result. Это еще один способ утверждать, что, по крайней мере в начале, многосторонний подход восторжествовал над односторонним, и мы полагаем, что это в принципе позитивный результат.
If we maintain a steady course and if we continue to make the right decisions now and over the coming months, that will be the result. Если мы будем придерживаться стабильного курса и будем и впредь принимать правильные решения, как сейчас, так и в предстоящие месяцы, результат будет именно таким.
The Human Rights Unit had informed representatives of the Ministry of Education of its concern about the lack of statistics on the ethnic background of students and, as a result, the Ministry was devising methods for the collection of the requisite data. Отдел по правам человека проинформировал представителей министерства образования о своей обеспокоенности недостатком статистических данных об этнической принадлежности учащихся, и, как результат, это министерство начало разработку методов сбора требуемых данных.
In section 4, we generalize this result to cover a more general class of regression models than considered by Triplett and we extend his results from the two period case to the many period case. В разделе 4 мы обобщим этот результат, взяв более общий класс регрессионных моделей, чем те, которые были рассмотрены Триплеттом, и расширим его результаты со случая двух периодов до случая многих периодов.
The Commission did not discuss all aspects of that question and it was understood that the result depended on the terms of the commitment not to initiate court proceedings and of any agreement to terminate the conciliation proceedings. Комиссия не обсуждала все аспекты этого вопроса, и было указано, что результат будет зави-сеть от условий обязательства не возбуждать судеб-ное разбирательство и любого соглашения о пре-кращении согласительной процедуры.
One view was that a result of automatic liquidation might have the effect of discouraging the debtor from proposing a plan, an outcome that directly opposed to one of the key objectives of an insolvency regime. Согласно одной точке зрения, автоматическая ликвидация в этом случае могла бы воспрепятствовать представлению должником плана, а этот результат прямо противоречит одной из ключевых целей режима несостоятельности.
The technical result consists in increasing the sensitivity, the noise immunity and the stability of the signal level over the length, extending the frequency range of the useful signal, and reducing dimensions. Технический результат - повышение чувствительности, помехозащищенности, стабильности уровня сигнала по длине, расширение частотного диапазона полезного сигнала, уменьшение габаритов.
The utility model provides the technical result of an increase in the durability and service life of the joint and an increase in the angle of rotation between the axes of connecting shafts to 60º. Технический результат при использовании полезной модели заключается в увеличении прочности шарнира, увеличении срока его службы при увеличении угла поворота между осями соединяемых валов до 60º.
The technical result consists in increasing the resolution to several nm, producing high metallic structures (height to diameter ratio greater than 10), and the possibility of producing structures not only with vertical walls. Технический результат заключается в повышении разрешающей способности до нескольких нм, создании высоких металлических структур (отношение высоты к диаметру более 10), возможности создания структур не только с вертикальными стенками.
The technical result consists in the possibility of the sale of multimedia content by several users simultaneously by both wired and wireless means with the possibility of users located away from the terminal performing sale transactions remotely within the communication range. Технический результат состоит в возможности продажи мультимедийного контента нескольким пользователям одновременно как проводным, так и беспроводным способом с возможностью совершения операций по продаже пользователям, расположенным от терминала удаленно в пределах зоны связи.
The technical result consists in increasing the reliability and service life of the device by virtue of immovably fixing the component parts of said device in the casing and ensuring optimum operating conditions for the microcontroller. Технический результат заключается в повышении надежности, долговечности работы устройства за счет неподвижного крепления его составных частей в корпусе и обеспечения оптимальных режимов работы микроконтроллера.
The technical result consists in producing a membrane filter with a porosity of up to 0.6, with an ordered arrangement of pores of the same size (from 1 nm or above), circular or elliptical in cross section and conical in longitudinal section. Технический результат состоит в получении мембранного фильтра с пористостью до 0.6, с упорядоченным расположением пор одинакового размера (от 1 нм и больше), круглых или эллиптических в поперечном и конических в продольном сечении.
The technical result consists in allowing the axial displacement of the reinforcing fibers inside the pipe structure under the effect of cyclic changes in temperature and mechanical load while maintaining the mesh structure and preventing damage to the polymeric layers of the pipe which surround the reinforcing layer. Технический результат - обеспечение возможности осевого смещения армирующих нитей внутри конструкции трубы под влиянием циклических изменений температуры и механических нагрузок с сохранением структуры плетения и исключением повреждений полимерных слоев трубы, окружающих армирующий слой.
The technical result which can be achieved when using the claimed invention consists in extending the range of technical equipment in respect of the visualization of text written in natural language (producing animations using text). Технический результат, который может быть получен при использовании заявленного изобретения - расширение арсенала технических средств в части визуализации текста, написанного на естественном языке (получения анимаций, используя текст).
Another technical result is that the invention makes it possible to judge, during the design stage and with high accuracy, the geometrical parameters of the reactor and the effects thereof on the speed of the chemical process and the output of target product. Также технический результат заключается в том, что изобретение дает возможность на стадии проектирования с высокой точностью оценивать геометрические параметры реактора и их влияние на скорость химического процесса и выход целевого продукта.
The technical result consists in the possibility of using a simple method to produce a material which has optimum parameters and high use qualities, and which ensures operational stability of the negative electrode of a lithium-ion battery based on such a material. Технический результат состоит в возможности создания простым способом оптимального своим по параметрам материала, обладающего высокими эксплуатационными качествами, обеспечивающего стабильность работы отрицательного электрода литий-ионной батареи на основе данного материала.
The technical result consists in the production of a structurally simple, comfortable and operationally reliable insulating suit for safe working in complex conditions and in a hostile atmosphere for a person. Технический результат заключается в создании конструктивно простого, удобного и надежного в эксплуатации изолирующего костюма для безопасной работы в сложных условиях и в агрессивной для человека среде.
The technical result is an increase in efficiency and reliability with respect to the expansion of a continuous power regulation range from nominal capacitive to nominal inductive, a reduction in the installed power of capacitor banks, and elimination of the overloading of filtering devices by higher harmonics. Технический результат - повышение эффективности и надежности в части расширения плавного диапазона регулирования мощности от номинального емкостного до номинального индуктивного, снижения установленной мощности батарей конденсаторов, исключения перегрузки устройств фильтрации высшими гармониками.
The technical result is an increase in MS resolution, sensitivity, precision and speed when measuring the composition and structure of substances, with a concurrent increase in the functional capabilities and a decrease in the geometrical dimensions and the mass of substance analyzers. Технический результат - увеличение разрешающей способности MS, чувствительности, точности и скорости измерения состава и структуры веществ, при одновременном расширении функциональных возможностей, уменьшении геометрических габаритов и массы анализаторов вещества.
The technical result: extending the functional possibilities by virtue of updating the series of units of the voltage stabilizer and reactive power compensator; increasing the efficiency of the stabilizer and the electrical energy economy. Технический результат: расширение функциональных возможностей за счет усовершенствования ряда узлов стабилизатора напряжения и компенсатора реактивной мощности, увеличение КПД стабилизатора, экономия электроэнергии.
The technical result consists in making the manufacture of the boiler less labour intensive, in turn lowering the manufacturing cost, by simplifying the design of the boiler. Технический результат заключается в снижении трудоемкости изготовления котельной установки, что в свою очередь снижает себестоимость изготовления котельной установки за счет упрощения конструкции установки.