| And the result: a joyous gamut of bright southern fruits. | И результат: радостная гамма ярких южных фруктов. |
| The result is a breakthrough in body care. | Результат является новым прорывом в области ухода за телом. |
| The result is a "modern Latin", international and simplified, elegant and practical. | Результат - "современная латынь" интернациональная и упрощенная, элегантная и практичная. |
| The result is being given out in the comfortable and easily adjusted form. | Результат выдается в удобной и легко настраиваемой форме. |
| However, if we use the modifier Stars, Textile Confuse and return undue result. | Однако, если мы будем использовать модификатор Звезды, текстиль запутать и возвращение неоправданных результат. |
| This result was reached according to the results of the first six months of the current year. | Такой результат достигнут по итогам первого полугодия текущего года. |
| Each scheme has a set of columns, with the help of which it is possible to filter the returned result. | У каждой схемы есть набор колонок, по которым можно отфильтровать возвращаемый результат. |
| As result we have the benefits of the factors of transference that immune fortresses come from animals with system. | Как результат у нас есть прибыль факторов перенесения, что происходят от животных с системой иммунные крепости. |
| This result, which is good for you and me, in campaigns and various types of bonus offers to entice and attract us. | Этот результат, который является хорошим для вас и меня, в походах и различных видов бонуса предлагает заманить и привлечь нас. |
| The result will pretty much differ from what we've expected. | Полученный результат будет сильно отличаться от того, что ожидалось увидеть. |
| The western part of Roman empire is result of expansion on the West. | Западная часть Римской империи - результат экспансии на Запад. |
| In the majority the cataract is a natural result of ageing. | В большинстве своем катаракта - это естественный результат старения. |
| Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. | Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности. |
| Quality as a result of more than 45 years experience. | Высокое качество как результат более 45 лет призводственного опыта. |
| This result exceeded all expectations and became a real musical event. | Здесь результат превзошел все ожидания и стал настоящим музыкальным событием. |
| The final result was 0-2 for the team points, making her the first champion of the Tournament Course 2009-2010. | Окончательный результат был 0-2 в команде очков, делая ее первым чемпионом турнира курс 2009-2010 годов. |
| This forces each owner and the result is worthy to try! | Это по силам каждой хозяйке, а результат достоин того, чтобы попробовать! |
| The result - rush and itching disappeared within a week. | Результат - за неделю прошли сыпь и зуд. |
| That is the reason you cannot achieve the desired result quickly. | Вот почему нельзя быстро получить желаемый результат. |
| This result is explained mainly by strong sales of this material into the country, said the BCR. | Такой результат объясняется главным образом сильные продажи этого материала в стране, сказал BCR. |
| The caching only DNS server caches the result and forwards the answer to the client making the original request. | Caching only DNS сервер кэширует результат и отправляет ответ клиенту, делающему данный запрос. |
| And as a result we have deserved trust of our clients. | Как результат мы заслужили доверие наших клиентов. |
| According to Duruk, this increase is a result of the recent heat wave. | Согласно Деруку, это увеличение - результат недавней волны высокой температуры. |
| Therefore Innocent is a process, not result. | Потому Иннокентий - это процесс, а не результат. |
| And by abolishing result we turn art into a ritual. | А упраздняя результат, мы превращаем искусство в ритуал. |