| The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked. | Результат представляет собой стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста, вес которых был введен. |
| Moodboard, as the result is called, then expresses our personal style and attitude to graphic depiction. | Мудборд - так называется результат работы - тогда отражает наш собственный стиль и отношение к графическому изображению. |
| It is a good result, which nevertheless carries some risk, regrets Bento. | Это хороший результат, в котором есть, однако, некоторый риск, - сожалеет Бенту. |
| However, the result has yielded the same consequence. | Однако, результат привел к тому же самому последствию. |
| This is an astonishing result: average men, average machines beating the best man, the best machine. | Это ошеломительный результат: обычные люди и средние компьютеры обыгрывают лучшего игрока и лучший компьютер. |
| She's a little more result oriented. | Она как бы ориентирована на результат. |
| To get GPs to question their prescribing and what might result. | Чтобы заставить врачей задуматься над тем, что они выписывают, и какой результат может быть. |
| The result is even more corruption and less growth in a sort of "corruption-induced" poverty trap. | Результат - еще больше коррупции и рост нищеты в такой, спровоцированной коррупцией ловушке. |
| Chevron pulled four tankers out of the registry as a direct result of the dispute. | Как прямой результат спора, компания «Шеврон» исключила из регистра свои четыре танкера. |
| However, when the respective water chemistry data sets were included, only the tributary Trodla gave a significant result. | Однако при включении соответствующих массивов данных по химическому составу воды только по притоку Тродёла был получен значимый результат. |
| The technical result consists in increasing the turbocharging effect by means of returning the fresh charge which exited the cylinder during purging. | Технический результат заключается в повышении степени наддува путем возврата свежего заряда, вышедшего из цилиндра при продувке. |
| This is a result of gender-awareness-building efforts, which include international bodies. | Это результат усилий по повышению информированности о гендерных проблемах, включая усилия международных органов. |
| The technical result of the present invention is maximum target product output and a plug flow regime. | Технический результат состоит в том, что данное решение обеспечивает максимальный выход целевого продукта и режим идеального вытеснения. |
| Technical result: more secure fastening of attachment flanges to the endmost coils of a spring. | Технический результат: повышена надежность крепления присоединительных фланцев к крайним виткам пружины. |
| No, I am the unplanned but happy result... of a Wabash River float trip. | Да, я незапланированный, но счастливый результат сплава по Уобаш-Ривер. |
| The technical result is a less energy-intensive process for producing urea. | Технический результат заключается в создании процесса получения карбамида с пониженными энергетическими затратами. |
| The technical result is improved gas-liquid contacting, intensified heat and mass exchange, and the improved efficiency thereof. | Технический результат: улучшение контактного взаимодействия газа и жидкости, интенсификация массообмена, повышение его эффективности. |
| The technical result of the invention is increased accuracy in assessing whether a person's individual typological characteristics meet the psychophysiological requirements of strategic specialisms. | Технический результат от использования изобретения заключается в повышении точности оценки соответствия индивидуально-типологических особенностей индивидуума психофизиологическим требованиям к стратегическим специальностям. |
| The technical result is the effective protection of the station against the dynamic impact of vehicles and as a deep underground civil defence facility. | Технический результат состоит в обеспечении надежной защиты станции от транспортных динамических воздействий и как объекта гражданской обороны при глубоком заложении. |
| Technical result: increased accuracy in the exploration of mineral deposits. | Технический результат: повышение точности проведения разведки залежи искомого полезного ископаемого. |
| This result is achieved by drilling horizontal production wells and performing repeated hydraulic fracturing of the formation therein. | Указанный результат достигают бурением добывающих горизонтальных скважин и проведением в них многоразовых гидроразрывов пласта. |
| The technical result consists in producing a chelating sorbent having a high selectivity to scandium, and in simplifying the production process. | Технический результат заключается в получении высокоселективного к скандию комплексообразующего сорбента, и упрощении процесса получения. |
| If the toxicity of each metabolite is integrated into the degradation/metabolism process, the result is a biphasic curve. | Если токсичность каждого метаболита отразить в схеме процесса разложения/метаболизма, результат можно отобразить в виде двухфазной кривой. |
| This result achieved slightly more than the target of 2,448,781 clients. | Этот достигнутый результат слегка превысил целевой показатель, 2448781 клиент. |
| The Queen Consolidated's success of late is a result of its targeted diversification. | Успех корпорации в последнее время - результат ее целенаправленного расширения сфер деятельности. |