Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
Key elements for the attainment of peace in Africa are therefore the promotion of lasting development, investment in human resources and ensuring that current processes of democratization are successful and widespread. Поэтому основными элементами достижения мира в Африке являются содействие долгосрочному развитию, капиталовложениям в людские ресурсы и обеспечение того, чтобы нынешние процессы демократизации были успешными и широко распространенными.
Unless poverty is eliminated, the promotion of the survival, protection and development of children will be no more than empty words. Пока нищета не будет искоренена, содействие цели обеспечения выживания, защиты и развития детей будет оставаться лишь пустым звуком.
The promotion of affirmative action in order to achieve equality for women employed by district councils. З) содействие принятию позитивных мер по достижению равноправия мужчин и женщин, направленных на поддержку женщин, работающих в общине;
This is an important, if limited, step in the development of a comprehensive system of career management to identify not only promotion but also interesting placement and learning opportunities for serving staff. Это важная, хотя и ограниченная по своим масштабам мера в деле создания всеобъемлющей системы управления развитием карьеры направлена не только на выявление кандидатов для повышения в должности, но и содействие созданию благоприятных возможностей для работающих сотрудников в плане расстановки кадров и обеспечения их профессиональной подготовки.
To promote social development requires an orientation of values, objectives and priorities towards the well-being of all and the strengthening and promotion of conducive institutions and policies. Содействие социальному развитию требует переосмысления ценностей, целей и приоритетов в интересах обеспечения всеобщего благосостояния и укрепления и поддержки способствующих этому институтов и политики.
The results obtained in child survival goals such as immunization coverage, control of diarrhoeal diseases and the promotion of breastfeeding are enough for us to conclude that the effort made has been worthwhile. Результатов, достигнутых в достижении предусматривающих выживание детей целей, таких, как широкий охват иммунизацией, борьба с диарейными заболеваниями и содействие развитию практики грудного вскармливания, достаточно для того, чтобы мы могли сделать вывод, что прилагаемые усилия не остаются бесполезными.
Page - Combating unemployment and underemployment and the promotion of productive and freely chosen employment are key means to alleviate poverty and achieve social integration. Борьба с безработицей и неполной занятостью и содействие расширению производительной занятости и свободному выбору занятий являются ключевыми средствами сокращения масштабов нищеты и достижения социальной интеграции.
(e) Human rights promotion; е) содействие уважению прав человека;
Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination and consultation with governmental and non-governmental organizations. Примерами таких видов деятельности являются обеспечение межправительственных переговоров, оказание добрых услуг, содействие распространению правовых документов, а также координация и консультации с правительственными и неправительственными организациями.
The promotion of more diverse and flexible schools in order to attract and better serve children is being pursued, particularly in Asia. Оказывается содействие, особенно в странах Азии, в повышении разнообразия и гибкости систем школьного образования, с тем чтобы привлечь и лучше обучить детей.
The promotion of development, as well as the concepts of the responsibility to protect and human security, are also key elements for my country. Содействие развитию, а также утверждение концепций ответственности за защиту и безопасность человека также имеет важнейшее значение для моей страны.
Among possible techniques, such a strategy might involve preventive diplomacy, crisis management and the promotion of social and economic development. В число возможных способов проведения такой стратегии в жизнь можно было бы включить превентивную дипломатию, урегулирование кризисов и содействие социально-экономическому развитию.
Studying and contributing to measures for the development and promotion of voluntary services in the field of social welfare изучение и поддержка мер в области развития и содействие добровольческим службам в сфере социального обеспечения
Activities in this area moved from purely maritime legal issues to the promotion of changes in the legal environment to improve trade efficiency. Деятельность в этой области была переориентирована с правовых вопросов, касающихся исключительно морских перевозок, на содействие изменению нормативно-правовых условий в целях повышения эффективности торговли.
Introduction and promotion of UNFC to subordinate units and related agencies Содействие внедрению РКООН в подведомственных подразделениях и смежных учреждениях
The wider promotion of global access to computers and telecommunications networks is a critical accompaniment to any enhanced centres and networks concept. Более широкое содействие глобальному доступу к компьютерным сетям и сетям связи является важнейшим элементом любой концепции укрепленных центров и сетей.
Bearing in mind that promotion of international cooperation is essential for the effective implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action, учитывая, что содействие международному сотрудничеству является исключительно важным для эффективного осуществления Пекинской декларации и Платформы действий,
(c) promotion of the country's more balanced regional development, с) содействие более сбалансированному региональному развитию в стране;
They encouraged all parties to maintain their commitment to the Matignon Accords process, including the promotion of the economic, political and social rebalancing programme. Они призвали все стороны сохранять приверженность процессу, начавшемуся с подписанием Матиньонских соглашений, включая содействие программе экономической, политической и социальной стабилизации.
Governance-related initiatives such as the promotion of dialogue and national reconciliation and education for peace and tolerance constitute an essential part of this specially tailored project. Существенно важную часть этого целевого проекта составляют инициативы в области государственного управления, например содействие диалогу и национальному примирению и просвещение в интересах мира и терпимости.
(b) The promotion of community-based processing and marketing of wood and non-wood forest products; Ь) содействие обработке и маркетингу древесины и недревесной продукции лесоводства на уровне общин;
This cooperation has mainly involved two areas: humanitarian issues and the promotion of dialogue on human rights issues involving ethnic communities and national minorities. Это сотрудничество в основном осуществлялось в двух областях: гуманитарные проблемы и содействие диалогу по вопросам прав человека с участием этнических общин и национальных меньшинств.
For its part, the Ninth Five-year Plan emphasized "promotion of the role of women in the family and society" as one of its general objectives. В Девятом пятилетнем плане также подчеркивается "содействие повышению роли женщин в семье и обществе" в качестве одной из главных целей развития.
The promotion of international standards and mechanisms, as well as national laws; содействие принятию международных стандартов и созданию международных механизмов, а также поощрение законотворческого процесса на национальном уровне; и
UNCTAD and UNIDO have formed a strategic alliance for investment promotion and enterprise development in developing countries with a view to promoting joint South-South trade and investment agreements. ЮНКТАД и ЮНИДО создали стратегический союз для содействия расширению инвестиций и развития предприятий в развивающихся странах, преследуя целью содействие заключению между странами Юга соглашений по вопросам торговли и инвестиций.