Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
An integral part of this commitment is the promotion and acceleration of Africa's industrial development. Существенной частью этих обязательств является содействие ускорению промышленного развития Африки.
It did not encompass assistance to implement economic reforms, financial assistance to the private sector or investment promotion. Оно не охватывает содействие осуществлению экономических реформ, финансовую помощь частному сектору или поощрение инвестиционной деятельности.
Today they shoulder their obligations as full Members of the United Nations to contribute to the maintenance and promotion of the principles of the Charter. Сегодня, будучи полноправными членами Организации Объединенных Наций, они несут ответственность за содействие поддержанию и упрочению принципов Устава.
Among the priorities is the promotion of clean energy technologies and energy efficiency management. Первоочередные задачи включают содействие внедрению чистых энергетических технологий и рациональному энергопользованию.
Increasingly since then the promotion of a culture of peace has been seen as a worthwhile objective of the international community. С тех пор содействие развитию культуры мира все больше рассматривается как важная цель международного сообщества.
Trade and investment promotion among South-east European countries is an essential instrument to transform the region into an attractive and competitive area of economic activity. Содействие развитию торговли и капиталовложений между странами Юго-Восточной Европы является существенно важным инструментом преобразования региона в привлекательную и конкурентоспособную область экономической деятельности.
The promotion of lasting solutions to the refugee problem was of the highest importance. Содействие поиску долговременных решений проблемы беженцев имеет исключительно важное значение.
The Committee of Senior Officials from Ministries of Foreign Affairs is responsible for promotion and coordination of activities. За содействие сотрудничеству и координацию деятельности отвечает Комитет старших должностных лиц из министерств иностранных дел.
The promotion of a programme to publicize methods of self-defence against violence. Содействие осуществлению программы распространения информации о формах защиты от насилия.
But the area in which the IPU has made the most obvious contribution is doubtless that of the promotion of representative democracy. Но область, в которой МС сделал самый очевидный вклад, - это, несомненно, содействие развитию представительной демократии.
These include the promotion of intraregional tourism, communication, technology and information exchange, and of shipping and other transport links. В число таких преимуществ входят содействие межрегиональному туризму, связи, обмену технологией и информацией, а также развитие судоходства и других транспортных связей.
The promotion of economic and social progress is one of the United Nations primary objectives, enshrined in the Charter. Содействие экономическому и социальному прогрессу - это одна из главных задач Организации Объединенных Наций, воплощенных в Уставе.
In recent years the European Union has made available substantial resources for the promotion of peace, democracy and more equitable development in Guatemala. В последние годы Европейский союз выделяет значительные средства на содействие миру, демократии и более справедливому развитию в Гватемале.
Last, but no less important, is the promotion of environmental education. Последним по счету, но не по важности, является содействие экологическому образованию.
The High Commissioner informed the meeting that the promotion of universal ratification would be a focus of the upcoming Millennium Assembly. Верховный комиссар информировала заседание о том, что в центре внимания предстоящей Ассамблеи тысячелетия будет содействие всеобщей ратификации.
But one of its most important elements is the promotion of regional cooperation. Однако одним из его наиболее важных элементов является содействие региональному сотрудничеству.
The promotion of social integration is a pillar of that global strategy. Главным направлением этой глобальной стратегии является содействие социальной сплоченности.
Health promotion, disease prevention and lifestyles; содействие охране здоровья, профилактику и здоровый образ жизни;
Some delegations also recognized that promotion of democracy, good governance and transparency were fundamental in effective utilization of resources in development cooperation. Некоторые делегации признавали также, что содействие демократии, эффективному управлению и транспарентности имеет основополагающее значение для эффективного использования ресурсов в рамках сотрудничества в целях развития.
The promotion of dialogue among religions is at the centre of this effort. Содействие диалогу между религиями является центральной задачей этого усилия.
Thus, the promotion of micro-enterprises should form an important part of programmes for poverty alleviation. Таким образом, содействие развитию микропредприятий должно быть одним из важных элементов программ по уменьшению масштабов нищеты.
It has to be complemented by policies targeted specifically at the promotion of micro-enterprises and SMEs. Необходимо также разработать политику, нацеленную конкретно на содействие развитию микропредприятий и МСП.
The establishment of information networking mechanisms and the promotion of joint training programmes would contribute considerably to the increased effectiveness of present development activities. Создание механизмов сетеобразования в сфере информации и содействие осуществлению совместных программ подготовки кадров в значительной мере будет способствовать повышению эффективности нынешней деятельности в сфере развития.
The body would cover specifically the promotion of an international dialogue in support for processes leading to national forest programmes. К числу конкретных функций этого органа будет относиться содействие развитию международного диалога в поддержку процессов, ведущих к разработке национальных программ лесоводства.
This includes the promotion of traditional and new media as a platform for dialogue and enhancing democratic governance. Такая деятельность предусматривает, в частности, содействие развитию традиционных и новых средств массовой информации в качестве основы для диалога и укрепления системы демократического управления.