Английский - русский
Перевод слова Promotion

Перевод promotion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поощрение (примеров 3520)
The promotion of human dignity is the only source of legitimization for pursuing sustainable development. Поощрение человеческого достоинства - это единственный источник законности в целях обеспечения устойчивого развития.
The promotion of non-discrimination and especially equality irrespective of age, disability and ethnic origin were priority themes in the work of the Office of the Ombudsman in 2006. В 2006 году приоритетными вопросами в работе Управления Омбудсмена были поощрение недискриминации и обеспечение равенства независимо от возраста, инвалидности и этнического происхождения лиц.
In addition, gender equality and social integration, as well as promotion of active role of women in the community, were addressed in such policies. Кроме того, в рамках таких стратегий рассматриваются также вопросы равенства мужчин и женщин и социальной интеграции, а также поощрение активной роли женщин в рамках общин.
The promotion of the rights of specific groups: children, persons with disabilities, older persons and refugees поощрение отдельных категорий прав, прав детей, инвалидов, престарелых и беженцев;
Promotion of the rule of law at the international level demanded implementation at the national level of obligations entered into under international treaties and agreements, a requirement rigorously pursued in his country, where enforcement of the rule of law was assured by its justice system. Поощрение верховенства права на международном уровне требует осуществления на национальном уровне обязательств, взятых по международным договорам и соглашениям, и это условие строго соблюдается в Индии, где реализация верховенства права обеспечивается ее системой правосудия.
Больше примеров...
Содействие (примеров 3795)
Trade expansion, export promotion and service sector development Расширение торговли, содействие экспорту и развитие сектора обслуживания
Development of Internet information and promotion of a communication network on air pollution issues in Central Asia, especially those related to the implementation of the Convention and its protocols will also be a part of this WP. Частью этой ПР также будет являться разработка Интернет-информации и содействие созданию информационной сети по вопросам загрязнения воздуха в Центральной Азии, особенно связанным с осуществлением Конвенции и протоколов к ней.
FAO assists in formulating commodity policies and strategies, including the promotion of commodity diversification, and it contributes to improving the transparency of commodity markets by providing secretariat support for intergovernmental commodity meetings and disseminating information. ФАО оказывает помощь в разработке политики и стратегий в области сырьевых товаров, включая содействие диверсификации в этой сфере, а также способствует повышению транспарентности рынков сырья на основе предоставления секретариатской поддержки для межправительственных совещаний по проблемам сырьевых товаров и распространения соответствующей информации.
(e) Promotion of measures to combat discrimination; е. Содействие созданию механизмов по борьбе с дискриминацией;
Small grants programme - Promotion of Tropical Forests in Malaysia Программа мелких субсидий - Содействие охране тропических лесов в Малайзии
Больше примеров...
Развитие (примеров 1792)
Accordingly, career development should not be equated solely with the existence of promotion opportunities. Соответственно, развитие карьеры не должно отождествляться исключительно с обеспечением возможностей для продвижения по службе.
Individual promotion and equal opportunity are the overarching goals of the Liechtenstein education system. Развитие личности и предоставление равных возможностей - ключевые цели системы образования Лихтенштейна.
WTO should aim at developing common approaches on anti-competitive practices with a significant impact on international trade and investment, as well as on the promotion of international cooperation. ВТО должна стремиться к разработке общих подходов в отношении направленной на подавление конкуренции практики, в значительной степени влияющей на международную торговлю и инвестиции, а также на развитие международного сотрудничества.
While the industrial sector could be significant in this regard, one must be aware that an important element of a poverty reduction strategy is the promotion of the agricultural sector (especially non-traditional agricultural exports), which employs most of the poor. Хотя промышленный сектор мог бы играть существенную роль в этой связи, необходимо помнить о том, что важным элементом стратегии сокращения масштабов нищеты является развитие сельского хозяйства (особенно нетрадиционных видов сельскохозяйственного экспорта), в котором занята основная доля бедных слоев населения.
"A greater and more integral promotion by the programme to the efforts to enhance coordination in the protection and realization of the right to development in the organization;" «более широкую и более комплексную пропаганду в рамках программы усилий по расширению координации деятельности в области защиты и осуществления права на развитие в организации».
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 495)
These are not the only examples, and some argue that, overall, it is the omnipresent and aggressive promotion of lifestyles based on intense consumption that is detrimental to human societies and the environment. Это не единственные примеры, и многие считают, что в целом вездесущая и агрессивная пропаганда стиля жизни, основанного на интенсивном потреблении, наносит вред человеческому обществу и окружающей среде.
Furthermore, racist hate speech is prohibited under section 10 of the Promotion of Equality Act. Кроме того, расистская пропаганда ненависти запрещается статьей 10 Закона о поощрении равноправия.
Promotion and dissemination of the labour rights of vulnerable groups through the different communication media; Поощрение и пропаганда трудовых прав уязвимых групп по различным коммуникационным каналам.
Human rights promotion and education Пропаганда и просвещение по вопросам прав человека
C. Education and promotion С. Образование и пропаганда
Больше примеров...
Повышение (примеров 1260)
And you help me make that bust, that could earn you a sweet promotion. Вы поможете мне задержать их и сможете получить хорошее повышение.
So you're taking my promotion away. То есть ты отзываешь мое повышение?
If I do, I can save my job, maybe even get a promotion. Если сдам, я останусь на работе, может, даже на повышение пойду.
Walker attained general officer status with promotion to acting major general in 1991 and took command of North East District and 2nd Infantry Division. В 1991 году Уокер получил временное повышение в звании до генерал-майора и принял командование Северо-Восточным округом и 2-й пехотной дивизией.
Its objective is to increase national capacities in areas such as export promotion, youth and women entrepreneurship development, innovation, technology promotion and the development of agro-food and green industries. Цель этой программы - повышение национального потенциала в таких областях, как стимулирование экспорта, развитие молодежного и женского предпринимательства, стимулирование инноваций и применения новых технологий и развитие промышленности по переработке сельскохозяйственных пищевых продуктов и "зеленой промышленности".
Больше примеров...
Укрепление (примеров 908)
(b) Health promotion and disease prevention: Ь) укрепление здоровья и профилактика болезней:
The promotion of adolescents' health and development is a priority for UNICEF cooperation in most countries of Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region. Укрепление здоровья подростков и процесса их развития является одним из приоритетных направлений сотрудничества ЮНИСЕФ в большинстве стран Центральной и Восточной Европы, СНГ и государствах Балтии.
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is a key code of conduct covering relations between States and the diplomatic instrument for the promotion of peace and stability in the region. Договор о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии является основным кодексом поведения, охватывающим отношения между государствами, и дипломатическим инструментом, направленным на укрепление мира и стабильности в регионе.
Strengthened rule of law, defence, justice, police and law enforcement systems in Guinea-Bissau, in accordance with national holistic security sector reform, and enhanced national human rights capacity for the protection and promotion of respect for human rights З) Укрепление систем правопорядка, обороны, юстиции, полиции и правоприменения в Гвинее-Бисау в соответствии с национальной последовательной реформой сектора безопасности и укрепление национального потенциала в области прав человека в целях защиты и поощрения уважения прав человека
(c) Health promotion с) Укрепление здоровья нации
Больше примеров...
Обеспечение (примеров 892)
This expresses political will of the supreme legislative body to place the Republic of Croatia among those democratic states that build their systems with full acknowledgement and promotion of equality between women and men as an obligatory prerequisite for sustainable development. Это свидетельствует о политической воле высшего законодательного органа, стремящегося включить Республику Хорватию в число демократических государств, система государственной власти которых предусматривает, что необходимым условием устойчивого развития является полное признание и обеспечение равноправия мужчин и женщин.
Her delegation also considered coastal and marine resource management, natural and environmental disaster management, waste management, biodiversity and biosafety and the promotion of renewable energy as priority areas requiring urgent attention. К числу приоритетных областей, требующих к себе неотложного внимания, ее делегация относит также рациональное использование прибрежных и морских ресурсов, борьба со стихийными бедствиями и экологическими катастрофами, удаление отходов, сохранение биологического разнообразия и обеспечение биобезопасности, а также содействие расширению использования возобновляемых источников энергии.
While the peace support operation per se would not have direct responsibility for sustainable development, its activities would complement ongoing work in this area, including the promotion of the Millennium Development Goals. Хотя операция по поддержке мира сама по себе не будет направлена на обеспечение устойчивого развития, она будет содействовать работе, проводимой в этой сфере, и в том числе будет содействовать достижению целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The office has followed up on the establishment and composition of the Supreme Council of Magistracy, the body responsible for safeguarding the independence of the judiciary and for the appointment, promotion and discipline of judges. Отделение осуществляло наблюдение за процессом создания и формирования состава Верховного совета магистратуры - органа, отвечающего за обеспечение гарантий независимости судебных органов и за назначение, профессиональный рост и дисциплину судей.
Promotion of legal instruments. Development and maintenance for application of model administration and data collection and retrieving systems to monitor trade in precursors and essential chemicals. Содействие разработке правовых документов: разработка и обеспечение готовности к использованию типовых систем административного управления, сбора и извлечения данных в целях обеспечения контроля за торговлей прекурсорами и основными химическими препаратами.
Больше примеров...
Стимулирование (примеров 340)
Those areas include: transport, energy, trade policy and trade promotion, protection of the environment, development and management of natural resources, industrial development and investment promotion. Эти области включают: транспорт, энергетику, торговую политику и поощрение торговли, охрану окружающей среды, освоение и рациональное использование природных ресурсов, промышленное развитие и стимулирование инвестиций.
(a) Submission of proposals and recommendations to government bodies for the promotion and effective protection of human rights, improvement of institutional practice and notification of major deficiencies; а) внесение в органы государственной администрации предложений и рекомендаций, направленных на стимулирование и обеспечение эффективной защиты прав человека, совершенствование институциональной практики, а также выявление и устранение крупных недостатков;
(a) The promotion of eco-innovation requires a comprehensive strategy that pays attention to both supply and demand-side measures. а) стимулирование экологических инноваций требует всеобъемлющей стратегии с использованием как мер стимулирования предложения, так и мер стимулирования спроса.
It has thus contributed to the progress made in the areas of human rights and gender equality, the extension of coverage of basic social, food and health services, the promotion of microfinancing initiatives for vulnerable population groups and initiatives for the protection of the environment. Так, она содействовала продвижению в таких областях, как развитие прав человека и достижение гендерного равенства, расширение охвата основными социальными услугами в области питания и здравоохранения, стимулирование инициатив, касающихся микрофинансирования, в интересах незащищенных слоев населения, и инициатив в сфере охраны окружающей среды.
The promotion of intermodal operation, modal split and transport modes complementarily in CE&SEE countries and in Europe in general стимулирование интермодальных перевозок, надлежащего распределения перевозок по видам транспорта и взаимодополняемости различных видов транспорта как в странах ЦВ и ЮВЕ, так и в рамках Европы в целом;
Больше примеров...
Продвижение (примеров 701)
I heard you got your promotion. Я слышал, что вы получили ваше продвижение по службе.
No one has a greater interest in broad acceptance of this noxious idea - that promotion of human freedom is nothing more than a geopolitical tool - than the world's largest, oldest, and most powerful autocracy, China. Никто не имеет большую заинтересованность в признании этой пагубной идеи - что продвижение идеи гуманитарных свобод является ничем иным, как геополитическим инструментом, - чем самая большая и древняя в мире страна с наиболее могущественной автократией - Китай.
The Act prohibits any attempt to make recruitment to a job, promotion or dismissal conditional on membership of a given trade union or joining or resigning from it. Запрещается обусловливать прием на работу, продвижение по работе, а также увольнение трудящихся по причине принадлежности к определенному профсоюзу, вступлением или выходом из него.
Settlements may involve an apology, monetary compensation, reinstatement or promotion, provision of goods or services required or a combination of these remedies. Урегулирование жалобы может предполагать принесение извинений, выплату денежной компенсации, восстановление в должности или продвижение по службе, предоставление требуемых товаров и услуг или же применение
In addition, its responsibilities extend to the fields of recruitment, training and appointment, evaluation, promotion, transfer and discipline of both judges and lay judges, judicial, and non-judicial personnel. Кроме того, его функции распространяются на такие области, как прием на работу, подготовка и назначение, оценка деятельности, продвижение по службе, перевод и вопросы дисциплины как профессиональных, так и мировых судей, судебного и несудебного персонала.
Больше примеров...
Поддержка (примеров 387)
Their comparative advantages can be used in areas such as human resources and management skills development, support of civil society, economic empowerment and promotion of equitable hiring and better labour standards. Их сравнительные преимущества могут использоваться в таких областях, как людские ресурсы и подготовка кадров, поддержка гражданского общества, развитие экономики, создание равных возможностей для трудоустройства и более благоприятных условий труда.
Support for planned parenthood was one of the areas of the National Health Programme, including promotion of contraceptive use, education on the risks of abortion and outreach on the value of postponing a first pregnancy until the age of legal maturity. Поддержка методов планируемого родительства является одним из направлений Национальной программы охраны здоровья, включая содействие более широкому использованию контрацептивных средств, повышение осведомленности об опасности абортов и проведение широких мероприятий по вопросу о важности отсрочки первой беременности до достижения возраста законного совершеннолетия.
Among the key achievements was the support extended to member States, with a view to assessing national policies and resources in order to strengthen the promotion and integration of principles and values of peace and dialogue in formal and non-formal education. Среди главных достижений была оказанная государствам-членам поддержка с целью оценки национальной политики и ресурсов для того, чтобы укреплять интеграцию и пропаганду принципов и ценностей мира и диалога в формальном и неформальном образовании.
To ensure the effective management and promotion of Programme C. in accordance with the requirements of UNIDO's Member States and to support the effective operation of Programme C. through the mobilization of the required resources and in accordance with high quality standards and RBM principles. Обеспечение эффективного управления программой С.З и содействие ее осуществлению в соответствии с требованиями государств - членов ЮНИДО и поддержка эффективного функционирования программы С.З посредством привлечения необходимых ресурсов в соответствии с высокими стандартами качества и принципами УОКР.
"Support and Promotion of Movements Seeking to Suppress Citizens' Rights Поддержка и поощрение движений, ставящих своей целью
Больше примеров...
Продвижения по службе (примеров 788)
All United Kingdom servicemen and women are instructed in international humanitarian law during their basic training and at all stages of their promotion to higher ranks. Все мужчины и женщины, находящиеся на службе в рядах вооруженных сил Соединенного Королевства, изучают международное гуманитарное право в ходе своей начальной подготовки и на всех этапах продвижения по службе.
(b) Systems based on objective criteria, for open and merit-based hiring and promotion of public officials; Ь) системы, основанные на объективных критериях, для открытого и основанного на заслугах набора и продвижения по службе публичных должностных лиц;
With regard to the recruitment, placement and promotion of staff in OIOS, the former Appointment and Promotion Panel has been replaced by the OIOS Review Body upon the introduction of the new Galaxy staff selection system, which came into effect on 1 May 2002. Что касается набора, расстановки и продвижения по службе персонала УСВН, то в связи с внедрением новой системы отбора персонала «Гэлакси», которая начала функционировать 1 мая 2002 года, бывшая Группа по назначениям и повышению в должности была заменена Наблюдательным советом УСВН.
Ensuring the exercise by women of the right to equal pay for equal work, and combating discrimination in the labour market and in recruitment and promotion; обеспечение осуществления женщинами права на равную зарплату за равный труд и борьба с дискриминацией на рынке труда, а также в области найма и продвижения по службе;
The policy guarantees inter alia: right of women to work at any level of government, from the village level to the central level right to equal job opportunities, payment, promotion, appointments and training. право на равные возможности в областях трудоустройства, оплаты труда, продвижения по службе, назначения на должность и профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Распространение (примеров 383)
This includes the peaceful resolution of conflicts and the promotion of democratic values, along with sound and transparent domestic governance. Это включает мирное урегулирование конфликтов и распространение демократических ценностей наряду с надежной и транспарентной системой внутреннего управления.
The evaluation of the Decade highlighted its catalytic effect as a global framework for focused efforts for the promotion of literacy and literate environments. Анализ итогов Десятилетия показал его стимулирующую роль как глобального механизма целенаправленных усилий, направленных на распространение грамотности и создание благоприятных условий для этого.
The dissemination and promotion of international law was the first step towards the fulfilment by Member States of their obligations arising from the Charter of the United Nations. Распространение и популяризация международного права - это первый шаг на пути к выполнению государствами-членами их обязательств, вытекающих из Устава Организации Объединенных Наций.
Systemic land and housing reforms are required, including the promotion of more appropriate land-use patterns, housing typologies, residential densities and construction patterns that affect the built-up spatial structure of a city. Нужны системные земельная и жилищная реформы, включая распространение более адекватных систем землепользования, типов жилищ, плотности заселения и методов строительства, влияющих на пространственную организацию застроенных городских массивов.
Promotion, protection and transmission of traditional health and healing practices Поощрение, защита и распространение традиционной медицинской и целительской практики
Больше примеров...
Реклама (примеров 66)
Theme 3: marketing and promotion of ecotourism: reaching sustainable consumers; Тема З: маркетинг и реклама экотуризма: выход на потребителей продукции устойчивого природопользования;
There was also a promotion of the 2010 calendar containing children's works, which was printed by the National Bank of Serbia in 1,000 copies delivered to the present guests. Кроме того, была размещена реклама календаря на 2010 год, где использованы представленные детьми работы; он был отпечатан Национальным банком Сербии тиражом в 1000 экземпляров и преподнесен присутствовавшим на выставке гостям.
The draft guidelines for pharmaceutical companies consider specific issues, such as differential pricing, donations, research and development for neglected diseases, public-private partnerships, drug promotion, clinical trials, and corruption. В проекте руководящих принципов деятельности фармацевтических компаний рассматриваются такие конкретные вопросы, как дифференцированное ценообразование, пожертвования и исследования и разработки в области недостаточно изученных заболеваний, партнерские связи между государственным и частным секторами, реклама лекарств, клинические исследования и коррупция.
Modes of advertising and promotion have evolved in ways which conform with the overriding economic and political constraints imposed on the private sector. Реклама и маркетинг развивались в условиях жестких экономических и политических ограничений, применявшихся в отношении частного сектора.
Article 13 (Tobacco advertising, promotion and sponsorship) refers to banning tobacco advertising, promotion, and sponsorship in the country. Статья 13 «Реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий» касается запрета на рекламу, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий в стране.
Больше примеров...
Улучшение (примеров 286)
Economic development, the improvement of women's status and the promotion of social welfare services were major factors that led to reduction of the birth rate. Основными факторами, способствующими сокращению рождаемости, являются экономическое развитие, улучшение положения женщин и укрепление служб социального обеспечения.
The purpose of such training is to strengthen coherence, coordination and effectiveness of support for the rule of law through the promotion of a common understanding of challenges and approaches among field-based staff, and between headquarters and the field. Целью такой учебной подготовки является улучшение согласованности, координации и эффективности поддержки верховенства права путем содействия выработке общего понимания проблем и подходов среди сотрудников и между Центральными учреждениями и подразделениями на местах.
Bridging the digital divide especially would allow the United Nations to address various socio-economic issues, such as the elimination of poverty, the promotion of development and the improvement of public health and educational systems. В частности, устранение разрыва в цифровых технологиях позволит Организации Объединенных Наций решать различные социально-экономические вопросы, такие как искоренение нищеты, содействие развитию и улучшение работы систем здравоохранения и образования.
Promotion of mental and social health Улучшение психического здоровья и социального здоровья
The Environmental Trust Fund supports projects aimed at environmental protection, environmental restoration, promotion of sustainable development, conservation of natural resources, education on environmental and sustainable development issues, and enhancement of New Brunswick's visual environment. Экологический целевой фонд поддерживает осуществление проектов, направленных на защиту окружающей среды, восстановление качества окружающей среды, содействие устойчивому развитию, сохранение природных ресурсов, образование по вопросам экологии и устойчивого развития, а также на улучшение природно-ландшафтного комплекса провинции Нью-Брансуик.
Больше примеров...
Продвижение по службе (примеров 273)
States are required to ensure free choice of profession, employment, promotion, job security and all benefits and conditions of services. Государства обязаны обеспечивать свободный выбор профессии, занятость, продвижение по службе, охрану труда и все льготы и условия службы.
Those recommendations had been approved and then implemented by the Government, which had dismissed one high-ranking official and barred another from promotion for a period of five years. Эти рекомендации были одобрены, а затем применены на практике правительством, которое уволило одного высокопоставленного чиновника и закрыло на пять лет продвижение по службе другого.
Promotion is done based on work evaluation of employees (under section 74 of the Labour Code, employers are required to evaluate the work results of subordinate employees). Продвижение по службе производится на основе оценки труда работников (в соответствии со статьей 74 Трудового кодекса работодатели должны оценивать результаты труда работников).
B. Promotion and recruitment В. Продвижение по службе и набор персонала
Future benefits in a defined-benefit scheme depend on the final or the average salary, and the usual career path of an employee involves periodic wage rises due to promotion. Будущий размер выплат из фондов фиксированных пенсионных пособий зависит от последней или средней заработной платы, а обычная карьера работников обычно предполагает продвижение по службе, сопровождающееся периодическим ростом заработной платы.
Больше примеров...
Пропагандирование (примеров 23)
The promotion of the Convention and its achievements in order to encourage new Parties to ratify it, and to develop new partnerships and synergies, was the main aim of this programme element. Основной целью этого программного элемента было пропагандирование Конвенции и достигнутых при ее осуществлении результатов в целях побуждения новых Сторон к ее ратификации и развития новых партнерских связей и синергизма.
The Committee has prepared a National Action Plan for the Prevention and Combating of Violence in the Family for the period 2008-2013, including the promotion of a Code of Ethics concerning children victims of family violence. Комитет подготовил национальный план действий по предупреждению и борьбе против насилия в семье на период 2008-2013 годов, который предусматривает, в частности, пропагандирование кодекса этики, касающегося детей - жертв семейного насилия.
Promotion of the UNECE project-proposals and mobilization of sponsors and partners, including by means of the Internet. пропагандирование предложений по проектам ЕЭК ООН и мобилизация интереса спонсоров и партнеров, в том числе с использованием сети Интернет;
Promotion and dissemination of TEM GDS inside and outside the TEM region; пропагандирование и распространение СГК ТЕА внутри региона ТЕА и за его пределами;
Promotion of WCO instruments and contact point Пропагандирование документов и координатор ВТО
Больше примеров...
Повышение по службе (примеров 67)
Job promotion in the public sector is regulated by the Civil Service and Administrative Career Act. Повышение по службе в государственном секторе определяется Законом о гражданской службе и административной карьере.
Of 79 staff promoted through the former appointment and promotion bodies, 52 are women or 65.8 per cent. Из 79 сотрудников, получивших повышение по службе по рекомендации бывших органов по вопросам назначения и повышения в должности, женщины составляли 52 человека, или 65,8 процента.
The figures are striking: in all categories, no less than 60 per cent of respondents consider that promotion of staff is not based on performance. Цифры здесь поразительные: во всех категориях не менее 60% респондентов считают, что повышение по службе получают не лучшие работники.
(e) one demotion with deferment of eligibility of promotion for three years; ё) один сотрудник понижен в должности и лишен права на повышение по службе на три года;
3.1 The author alleges that the refusal by the Supreme Court and the Constitutional Court to provide him with information on his appraisal for promotion constitutes a violation of article 14, paragraph 1, and article 19, paragraph 2, of the Covenant. 3.1 Автор утверждает, что отказ Верховного суда и Конституционного суда обеспечить предоставление ему информации о его служебной аттестации в рамках конкурса на повышение по службе представляет собой нарушение пункта 1 статьи 14 и пункта 2 статьи 19 Пакта.
Больше примеров...
Промоушен (примеров 18)
Do you do advertising and marketing or promotion? Делаете ли вы рекламу и маркетинг, или только промоушен?
Two weeks after lifting the title, promotion was confirmed and Boro' were elected back into the Southern League for the 2007-08 season. Через две недели после завоевания титула, промоушен был подтвержден и Боро были повышены обратно в Южную лигу с сезона 2007-08.
A studio spokesperson said that the budget was"$237 million, with $150 million for promotion, end of story." Официальный представитель Fox заявлял, что бюджет «Аватара» составляет «237 миллионов долларов плюс 150 миллионов на промоушен».
The controversy was expected to dent On the 6's promotion, but a spokeswoman for Lopez said that was unlikely; the shooting had attracted attention primarily in New York. Ожидалось, что этот спор может негативно повлиять на промоушен альбома, однако, пресс-секретарь Лопес сообщила, что это маловероятно; стрельба, главным образом привлекла к себе внимание в Нью-Йорке.
St. Claire also bankrolled and helped to run the Pro-Pain Pro Wrestling (3PW) promotion with her then longtime boyfriend Brian Heffron, former ECW star "Blue Meanie". Сэнт-Клэр также финансировала и помогла запустить промоушен Pro-Pain Pro Wrestling (3PW) вместе со своим бойфрендом Брайаном Хеффроном (Brian Heffron), бывшей звездой ECW "Blue Meanie".
Больше примеров...
Промоушн (примеров 11)
The label aimed its promotion at alternative markets and press, and released the album on vinyl record as part of this strategy. Лейбл нацелил свой промоушн на альтернативные магазины и прессу, поэтому в рамках этой стратегии выпустил альбом на виниле.
International symposium on "Issues in higher education in Pakistan" (organized by the Permanent Mission of Pakistan, in collaboration with Promotion of Education in Pakistan (PEP) Foundation, Inc. and the Consulate General of Pakistan) Международный симпозиум на тему «Проблемы в сфере высшего образования в Пакистане» (организуемый Постоянным представительством Пакистана в сотрудничестве с «Промоушн оф эдьюкейшн ин Пакистан фаундэйшн инк.» и Генеральным консульством Пакистана)
The promotion was originally formed by the Jarretts under a parent company known as J Sports & Entertainment, LLC. Промоушн TNA основан в 2002 году семьей Джарреттов под юридическим лицом J Sports & Entertainment, LLC.
The project was restarted recently with Sithe Global Power (United States) and Industrial Promotion Services (Kenya). Не так давно этот проект был возобновлен благодаря привлечению компаний "Сите глобал пауэр" (Соединенные Штаты Америки) и "Индастриал промоушн сервисиз" (Кения).
Ms. Huma Fakhar, Fakhar Law International & Market Access Promotion NTW Asia, Pakistan г-жа Хума Факхар, "Факхар ло интернэшнл энд маркет эксесс промоушн НТВ Эйша", Пакистан
Больше примеров...
Рекламирование (примеров 8)
The restoration of Mseilha, as well as subsequent promotion of the site by the national telecommunication company Ogero, led to a rise in the number of visitors. Восстановление замка, а также последующее её рекламирование Национальной телекоммуникационной компанией Ogero, привели к росту числа посетителей.
For further information, contact the Audio-Visual Promotion and Distribution Office. За дополнительной информацией следует обращаться в подразделение, отвечающее за рекламирование и распространение аудиовизуальных средств.
Promotion of and general information about the course (course information, duration, target audience, agenda); рекламирование курса и представление общей информации о нем (информация об учебном курсе, продолжительность, предполагаемый круг участников, учебная программа);
Such strategies could include pricing orientation, omission from guidebooks and promotion among consumers of other tourist sites. К числу таких стратегий относятся представление подробных данных о ценах, исключение информации из туристических справочников и рекламирование других туристических мест.
Joint promotion of the Project for possible funding from EU sources involved Совместное рекламирование преимуществ Проекта с целью возможной мобилизации средств из источников ЕС
Больше примеров...
Раскрутка (примеров 9)
The main training tendencies are: SEO and site promotion, PPC management and also analytics of advertisement campaign effectiveness. Основные направления обучения: поисковая оптимизация и раскрутка сайта, управление рекламными кампаниями в сфере контекста, а также аналитика эффективности рекламных кампаний.
Internet promotion and SEO - Injoit, iPhone and web development company. Раскрутка и SEO - Веб разработчик Injoit.
Since Jackson was on a world tour with his brothers as a member of The Jackson 5, promotion on this album was limited. Так как Джексон со своими братьями находился в мировом гастрольном туре в качестве члена Jackson 5, раскрутка этого альбома была ограниченной.
Internet marketing is a combination of various tools for brand promotion in the World Wide Web. Интернет маркетинг включает в себя такие методы продвижения как поисковый маркетинг (раскрутка Интернет сайта), Интернет реклама (баннерная реклама и контекстная реклама), e-mail маркетинг и вирусный маркетинг.
What you have to do to receive its further promotion? Если твоему сайту не помешает рекламная раскрутка на нашем сервере.
Больше примеров...