Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
These efforts will have as their goal the promotion of harmonious relations between all ethnic communities within Kosovo. Целью этих усилий будет содействие установлению гармонических отношений между всеми этническими общинами в Косово.
Several programmes often include the promotion of management reforms, procedural changes, and training for members of parliament and staff. В некоторых программах часто предусматривается содействие проведению реформ системы управления, процедурным изменениям и подготовке членов парламента и персонала.
Some Parties report efforts to link up land degradation initiatives and the promotion of alternative sources of energy. Некоторые Стороны сообщают о предпринимаемых усилиях с целью увязать инициативы по борьбе с деградацией земель и содействие освоению альтернативных источников энергии.
The promotion of international criminal justice was another important objective. Другой важной целью является содействие укреплению системы международного уголовного правосудия.
Successful promotion of refugee rights and advocacy through regional and country specific PI strategies and increased media coverage. Успешное содействие осуществлению прав беженцев и разъяснительная работа на основе региональных и страновых стратегий по осуществлению программ и более широкого освещения этих вопросов в средствах массовой информации.
During 2000, a concerted emphasis will be placed on the promotion and implementation of repatriation and alternative self-reliance solutions to resolve protracted refugee situations. В течение 2000 года основные усилия будут направляться на содействие и осуществление репатриации и альтернативных решений в области достижения самообеспеченности, с тем чтобы разрешить затянувшиеся ситуации, связанные с беженцами.
The primary operational goal of UNHCR continues to be the promotion and facilitation of sustainable voluntary minority returns to and from Croatia. Основной оперативной задачей УВКБ ООН остается содействие и облегчение процесса устойчивого добровольного возвращения меньшинств в Хорватию и из нее.
The furthering of reproductive rights, perhaps, the promotion of good governance or the globalization of democratic rights. Возможно, расширение репродуктивных прав, содействие благому управлению или глобализация демократических прав.
Let me emphasize at this juncture Austria's strong belief in the protection and promotion of minorities in general. На данном этапе позвольте мне подчеркнуть твердую веру Австрии в защиту меньшинств вообще и в содействие их развитию.
This avenue would indeed contribute to confidence building and to the promotion of security and stability throughout the region. Этот подход действительно внес бы вклад в укрепление доверия и содействие безопасности и стабильности во всем регионе.
Also crucial was the promotion of literacy and education in rural areas by improving and coordinating satellite-delivered educational programmes and infrastructure. Важное значение имеет также содействие ликвидации неграмотности и расширение образования в сельских районах на основе повышения эффективности и координации учебных программ и инфраструктуры с использованием космических средств.
Possible approaches to develop social capital would include the promotion of increased access to basic social services. Возможные подходы к развитию общественного капитала могли бы включать в себя содействие расширению доступа к основным социальным услугам.
Employment promotion is increasingly being perceived as an effective means to promote a more equitable distribution. Содействие росту занятости во все большей степени воспринимается как одно из эффективных средств содействия более справедливому распределению.
Several experts noted that the promotion of equity and cost-effectiveness in the implementation of MEAs are key objectives of positive measures. З. Ряд экспертов отметили, что основной целью позитивных меры является содействие справедливому и экономически эффективному осуществлению МЭС.
Its binding element is the promotion of international cooperation, but cooperation in fields that, taken together, cover a wide range of human interaction. Ее связующий элемент - содействие международному сотрудничеству в областях, которые в совокупности охватывают широкий диапазон взаимодействия людей.
The promotion of sustainable development of the African economy will help resolve African conflicts and at the same time realize lasting peace in Africa. Содействие устойчивому развитию африканской экономики поможет урегулировать африканские конфликты и вместе с тем добиться прочного мира в Африке.
For African members of the Agency, in fact, the promotion of the peaceful uses of nuclear energy is particularly important. На практике для африканских стран - членов Агентства особое значение имеет содействие мирному использованию ядерной энергии.
Needless to say, the promotion of arms control and disarmament should not be limited to the area of nuclear weapons. Разумеется, что содействие контролю над вооружениями и разоружению не должно ограничиваться ядерным оружием.
Dissemination of refugee law information and promotion of tolerance for refugees and involuntarily relocating persons. Распространение информации о Законе о беженцах и содействие развитию терпимости к беженцам и недобровольно перемещенным лицам.
Support the promotion of dialogue and cooperation with local authorities. Содействие продолжению диалога и сотрудничества с местными органами власти.
Second, the promotion of technical, administrative and management capabilities should be fully consistent with the national execution modality. Во-вторых, содействие развитию технического, административного и управленческого потенциала должно полностью соответствовать механизму национального исполнения.
The promotion of representative democracy is an area in which IPU has developed considerable expertise through its permanent programmes. Содействие развитию представительной демократии является областью, в которой МС через свои постоянные программы накопил значительный опыт.
It also included the promotion of more women into decision-making positions in educational institutions. Это также включает содействие набору большего числа женщин на руководящие должности в учебных заведениях.
One of the important areas in which the United Nations is cooperating closely with the IPU is the promotion of representative democracy. Одной из важных областей, в которых Организация Объединенных Наций тесно сотрудничает с МС, является содействие развитию представительной демократии.
Namibia welcomes the continued efforts of the IPU for the promotion of representative democracy. Намибия приветствует постоянные усилия МС, направленные на содействие развитию представительной демократии.