Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
To exchange information among experts on good practices in preparing national communications in areas such as the establishment of management systems, promotion of regional cooperation, national communications in the context of national development planning, and capacity-building to ensure continuity of the work on national communications; а) проведение обмена информацией между экспертами по эффективной практике в отношении подготовки национальных сообщений в таких областях, как создание систем управления, содействие развитию регионального сотрудничества, национальные сообщения в контексте планирования национального развития и укрепление потенциала для обеспечения преемственности в работе над национальными сообщениями;
(b) The active promotion of standard definitions, best practices, classifications, and methodologies in health statistics, including the identification of a core set of health statistics that needs to be measured; Ь) активное содействие разработке стандартных определений, передовых методов, классификаций и методологий в сфере статистики здравоохранения, включая определение основного набора показателей статистики здравоохранения, которые необходимо определять;
The promotion of the most promising and modern programmes of education and training, including study of the experience of the world's leading and most highly developed countries in the sphere of higher and special education; содействие продвижению наиболее перспективных и современных программ в области образования и обучения, в том числе ознакомление с опытом ведущих и наиболее развитых стран мира в сфере высшего и специального образования
Mindful further that the identification of processes in which ozone-depleting substances are used as feedstock and the promotion of alternative technologies and superior products not or no longer requiring the use of ozone-depleting substances as feedstock will facilitate the management of ozone-depleting substances, памятуя далее о том, что определение процессов, в рамках которых озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья, и что содействие применению альтернативных технологий и продуктов более высокого качества, для производства которых не требуется применение озоноразрушающих веществ в качестве исходного сырья, облегчит регулирование озоноразрушающих веществ,
Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; приветствует широкое участие государств-участников в проведенных до настоящего времени совещаниях государств-участников и совещаниях экспертов и состоявшийся конструктивный и полезный обмен информацией и приветствует также проведение обсуждений и содействие формированию общего понимания и принятию эффективных мер в отношении согласованных тем;
(c) Coordination and promotion of industry action to incorporate environmental considerations into industrial decisions, transfer of information and expertise between industry and the public sector, support of strategic initiatives to increase industry awareness of and skills in dealing with environmental issues. с) координация и содействие действиям в промышленности для включения природоохранных элементов в промышленные мероприятия, передача информации и знаний от промышленности в государственный сектор, поддержка стратегических инициатив по расширению осведомленности в промышленных кругах в отношении проблем охраны окружающей среды и создание возможностей для их решения.
Accordingly, the human rights of women should form an integral part of the United Nations human rights activities, especially the promotion of the Convention and the analysis, from a gender perspective, of the implementation of the other international human rights treaties; В этой связи вопрос о правах человека женщины должен являться составным элементом деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека, в особенности содействие осуществлению Конвенции и анализ применения других международных договоров в области прав человека с точки зрения интересов женщин;
The thrust of the UNDP successor programming arrangements under the fifth cycle and in the current programme cycle, with emphasis on the promotion of sustainable human development, continues to be guided by decisions 95/22 and 95/23 of the UNDP Executive Board, as follows: Основные направления деятельности в соответствии с новой процедурой программирования ПРООН в рамках пятого и текущего циклов программирования, с упором на содействие устойчивому развитию людских ресурсов, по-прежнему определяются решениями 95/22 и 95/23 Исполнительного совета ПРООН следующим образом:
b) The promotion of the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and relevant private entities, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants? Ь) содействие разработке стандартов и процедур, предназначенных для обеспечения добросовестности в работе публичных и соответствующих частных организаций, а также кодексов поведения для представителей соответствующих профессий, в частности адвокатов, нотариусов, консультантов по вопросам налогообложения и бухгалтеров?
(a) Assisting the international community in its policy deliberations for the development and promotion of global approaches to critical aspects of public economics, public administration and public finance in the development process, with a view to effectively integrating them into national and international development strategies; а) оказание содействия международному сообществу в разработке политики в области развития и содействие применению глобальных подходов к исключительно важным вопросам государственной экономики, государственного управления и государственного финансирования в области развития в целях эффективного учета этих вопросов в рамках национальных и международных стратегий развития;
Other ways and means of facilitating flood prevention and protection measures (e.g. promotion of integrated planning to link flood prevention and protection measures to the planning of residential or industrial areas, agricultural or nature management); другие пути и средства, способствующие принятию мер по предупреждению наводнений и защите от них (например, содействие комплексному планированию с целью увязки мер по предупреждению наводнений и защите от них с мерами по планированию жилых или промышленных районов, управлению сельскохозяйственной или природоохранной деятельностью);
Promotion of tuition-free education for indigent students. Содействие получению бесплатного среднего образования учащимися из числа нуждающихся категорий населения.
Promotion of post-conflict healing is a dynamic process. Содействие постконфликтному «залечиванию ран» - это динамичный процесс.
Promotion of municipal offices for gender equity. Содействие в создании муниципальных отделов по вопросам гендерного равноправия.
Four workshops on social aspects of structural adjustment and economic reform; promotion of community-based development policies and poverty alleviation programmes; women in development and their integration into all aspects of development planning; and human settlements and urbanization; Проведение четырех семинаров-практикумов по следующим вопросам: социальные аспекты структурной перестройки и экономической реформы, содействие осуществлению общинных стратегий развития и программ борьбы с нищетой; участие женщин в процессе развития и их вовлечение во все аспекты планирования развития, и населенные пункты и урбанизация;
The promotion or organization or financing of strikes or lockouts in any trade or industry or the provision of pay or other benefits for its members during a strike or lockout, and includes any federation of two or more trade unions. содействие организации или организация или финансирование забастовок или локаутов в любом виде профессиональной деятельности или отрасли промышленности, или выплата пособий или других льгот его членам во время забастовки или локаута, включая любую федерацию из двух или более профессиональных союзов.
These policy instruments might include tax incentives, technological services, industrial assistance, trade promotion services and financial investments; Encouraging establishment of ICT producer networks and professional associations; Promoting the establishment of and support for ICT incubators and multimedia parks; Эти инструменты политики могли бы включать налоговые стимулы, технологические услуги, промышленное содействие, услуги в области поощрения торговли и финансовые инвестиции; поощрение создания сетей производителей и профессиональных ассоциаций в сфере ИКТ; стимулирование создания и поддержка инкубаторов и мультимедийных парков в сфере ИКТ;
Support to self-employment is also foreseen through the constitution of programmes and measures led by the Institute for Employment and Professional Training (IEFP) directed at the promotion of employment, among which the Local Employment Initiatives and the support to the Creation of Self-Employment: Содействие самостоятельной занятости также предусматривается при разработке программ и мер, осуществляемых Институтом занятости и профессиональной подготовки (ИЗПП) и направленных на поощрение занятости, в числе которых местные инициативы в области занятости и содействие самостоятельной занятости:
(a) Promote the exchange of information, experiences, challenges and good practices concerning public access to environmental information, including with regard to products and the promotion of the accessibility of environmental information held by the private sector; а) содействовать обмену информацией, опытом, сведениями о встретившихся трудностях и эффективной практике в отношении доступа общественности к экологической информации, в том числе по таким вопросам, как продукты и содействие расширению доступа к экологической информации, имеющейся в частном секторе;
(c) Assisting in the implementation and evaluation of the mobility policy for field staff between missions and between missions and Headquarters, upward mobility (promotion), movement across occupational groups and movement between the Secretariat and the agencies, funds and programmes; с) содействие в осуществлении и оценке политики мобильности полевого персонала между миссиями и между ними и Центральными учреждениями, вертикальной мобильности (служебного роста), переходу из одной профессиональной группы в другую и перемещения между Секретариатом, учреждениями, фондами и программами;
Promotion of post-conflict peace-building programmes including regional integration, capacity-building... Содействие осуществлению программ постконфликтного миростроительства, включая региональную интеграцию, создание потенциала...
Promotion of African Fertilizer and Petrochemical Industries. "Содействие развитию промышленности по производству удобрений и нефтехимической промышленности в странах Африки".
Promotion of a municipal gender equality policy содействие осуществлению на коммунальном уровне политики обеспечения равноправия между мужчинами и женщинами;
The UNESCO/Bilbao Prize for the Promotion of a Culture of Human Rights is also a particularly relevant example. Премия ЮНЕСКО/Бильбао за содействие развитию культуры прав человека также является особенно престижной.
On 15 August 2000, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted a decision 'Promotion of the Appointment of Women to National Advisory Councils and Committees'. 15 августа 2000 года Штаб по вопросам поощрения гендерного равенства принял решение оказывать содействие назначению женщин членами национальных консультативных советов и комитетов.