Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
This investment includes the deployment of productive infrastructure, machinery and equipment, training, promotion, dissemination and technical assistance. Вложение средств предусматривает создание производственной инфраструктуры, приобретение машин и оборудования, подготовку кадров, наращивание потенциала, содействие развитию, пропаганду и техническую поддержку.
The Committee notes the establishment and promotion of the yearly National Children's Summit since 2004. Комитет отмечает организацию и содействие проведению ежегодной Национальной встречи в верхах по вопросам детей с 2004 года.
Policies on the various communities focused above all on the promotion of their respective cultures. Политика в отношении различных общин направлена прежде всего на содействие развитию соответствующих культур.
The organization strongly believes in the promotion of International Migrants Day and in giving migrant workers a voice in the public debate. Организация полагает настоятельно необходимым содействие проведению Международного дня мигранта и предоставление трудящимся-мигрантам голоса в общественных дебатах.
Analysing the growing requirements of food and water will involve the promotion of an integrated approach with economic legitimacy and sustainability. Для анализа растущих потребностей в продовольствии и водных ресурсов потребуется содействие применению комплексного подхода с экономической легитимностью и устойчивостью.
The Constitution provides for the promotion of sustainable agriculture as a strategic basis for comprehensive rural development. В Конституции предусматривается содействие развитию устойчивого сельского хозяйства, являющегося стратегической основой комплексного развития сельских районов.
OFDI by Argentine small- and medium-sized enterprises is mostly related to export promotion and support of trade channels. ПИИ, размещаемые за рубежом аргентинскими малыми и средними предприятиями, направлены в основном на содействие развитию экспорта и обеспечение поддержки торговых каналов.
Project promotion "Employment initiatives for women in rural areas" (Saxony-Anhalt) Содействие осуществлению проекта под названием «Инициативы направленные на обеспечение занятости женщин в сельских районах» (Саксония-Анхальт)
Its challenges included the promotion of international understanding and tolerance, and the promotion of multilingualism. Эти задачи включают содействие большему взаимопониманию и терпимости в отношениях между народами и поощрение многоязычия.
The early childhood care and development programme continues to focus mainly on the promotion of universal salt iodization and on breastfeeding promotion. Программа ухода за детьми раннего возраста и их развития по-прежнему ориентирована в основном на содействие всеобщему йодированию соли и поощрение грудного вскармливания.
States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. Обязательства государств-участников также были расширены, с тем чтобы включить обеспечение универсального дизайна, поощрение соответствующих исследований и содействие профессиональной подготовке.
Reliable data collection and analysis, promotion of sound health policies, legislation development and promotion of partnerships between government authorities and non-government entities Сбор и анализ надежных данных, содействие принятию эффективных мер в области здравоохранения, разработка законодательства и стимулирование партнерских отношений между правительственными органами и неправительственными организациями
These measures include the promotion of education and culture, the maintenance of livelihood opportunities and the promotion of industries. Принятые меры включают содействие образованию и культуре, обеспечение соответствующего уровня жизни и содействие развитию различных отраслей промышленности.
Democratic, egalitarian and interactive multiculturalism should be based on two connected ideas: promotion of dialogue and mutual understanding among communities, boosted by the promotion of cultural, ethnic and religious diversity. Демократическая, эгалитарная и интерактивная многокультурность должна основываться на двух взаимосвязанных идеях; содействие диалогу и взаимопониманию между общинами, подкрепляемое содействием культурному, этническому и религиозному многообразию.
Trade promotion by the development of export promotion strategies, and the strengthening of trade promotion institutions; содействие развитию торговли путем разработки стратегий поощрения экспорта и повышение эффективности учреждений, занимающихся развитием торговли;
Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promotion of youth participation in space activities and promotion of private industry participation in the activities of the Programme. Другие направления деятельности Программы включают побочные выгоды применения космических технологий, активизацию участия молодежи в космической деятельности и содействие участию предприятий частного сектора в мероприятиях Программы.
Elements of such South-South programmes normally encompass: coordination and harmonization of agricultural policies, promotion of food security, agriculture research, extension and technology transfer, promotion of agro-industries and manpower development. Как правило, такие программы в рамках сотрудничества Юг-Юг включают следующие элементы: координацию и согласование сельскохозяйственных стратегий; содействие обеспечению продовольственной безопасности, научным исследованиям, пропаганде знаний и передаче технологий в области сельского хозяйства; поощрение создания агропромышленных предприятий и подготовку кадров.
Second, focused priorities for future work should be set in areas such as policy space, corporate responsibility, financing for development, promotion of R&D-related FDI, and trade promotion. Во-вторых, необходимо определить целенаправленные приоритеты для будущей работы в таких областях, как пространство для маневра в политике, корпоративная ответственность, финансирование развития, поощрение ПИИ, связанных с НИОКР, и содействие развитию торговли.
The promotion of special projects to facilitate the transfer of technology, training in market skills and trade promotion would help to alleviate unemployment problems in those countries and enhance international and regional cooperation. Содействие осуществлению специальных проектов, направленных на ускорение передачи технологии, обучение специальностям, которые требуются на местном рынке труда, и содействие торговле позволит смягчить остроту проблем безработицы в этих странах и активизировать международное и региональное сотрудничество.
The programme has four components: education for child development and participation; health and community life promotion; child rights promotion; and social investment, planning, monitoring and evaluation. Программа включает в себя четыре компонента: образование в целях обеспечения развития и участия детей; содействие мерам в области здравоохранения и активизации жизни общин; поощрение прав ребенка; и капиталовложения, планирование, контроль и оценка в социальной области.
In combating irrational violence, the best means at our disposal are the promotion of a culture of dialogue, the promotion of development and the unyielding protection of human rights. Оптимальным средством борьбы с бессмысленным насилием, имеющимся в нашем распоряжении, является поощрение культуры диалога, содействие развитию и неукоснительная защита прав человека.
The Meeting is expected to further the exchange of best practices among host country investment promotion institutions, and encourage greater cooperation among inward and outward investment promotion programmes. Ожидается, что Совещание стимулирует обмен опытом применения оптимальной практики между учреждениями по поощрению инвестиций принимающих стран, а также окажет содействие развитию сотрудничества между программами поощрения ввоза и вывоза инвестиций.
This Office structures its mission around three major lines of action: the reinforcement of intercultural dialogue, the promotion of education for citizenship, the promotion of the Roma culture and identity. Задачи данного управления подразделяются на три основных направления: укрепление межкультурного диалога, содействие образованию по вопросам гражданства, поощрение культуры и самобытности рома.
The strategy includes seven clusters: industrial policy; upgrading and modernization; infrastructure development; enhancement of industrial skills; promotion of innovation and technology; mobilization of resources; and promotion of sustainable industrial development. Эта стратегия включает семь компонентов: индустриальная политика, совершенствование и модернизация, развитие инфраструктуры, повышение производственных навыков, содействие внедрению новшеств и технологий, мобилизация ресурсов и поощрение устойчивого промышленного развития.
This includes allocation of resources, promotion of gender budgeting, development of poverty reduction strategies, promotion of gender equality in areas such as capacity building, human rights and freedom from violence. Это включает распределение ресурсов, содействие составлению бюджетов с учетом интересов женщин, разработку стратегий в области сокращения масштабов нищеты, поощрение гендерного равенства в таких областях, как создание потенциала, права человека и свобода от насилия.