Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
We are conscious that the primary responsibility for the protection of children and promotion of their welfare lies with the State. Мы осознаем, что главная ответственность за защиту детей и содействие их благополучию лежит на самом государстве.
The main reforms relate to promotion of gender equity and co-education by the State. Основные реформы в этой области направлены на содействие государства в достижении гендерного равенства и поощрении совместного обучения.
The facilitation and promotion of the implementation of the IPF/IFF proposals for action are considered central to the multi-year programme of work of UNFF. Содействие осуществлению практических предложений МГЛ/МФЛ является основным направлением деятельности в рамках многолетней программы работы ФООНЛ.
The promotion of South-South cooperation will also be valuable to raise up Africa. Содействие сотрудничеству Юг-Юг также является ценным фактором подъема в Африке.
The promotion of the broad-based introduction of transport telematics is thus also part of industrial policy. Содействие широкому внедрению телематики на транспорте является, таким образом, также частью промышленной политики.
The promotion of gender equality is a fundamental element of sustainable human settlement development. Содействие гендерному равенству является одним из основополагающих элементов устойчивого развития населенных пунктов.
It was also emphasized that the promotion of the ratification of the latter Convention should remain the highest priority of the Centre for International Crime Prevention. Было также подчеркнуто, что содействие ратификации данной Конвенции должно оставаться самой первоочередной задачей Центра по международному предупреждению преступности.
One of the central pillars for the implementation of the Programme is the promotion of these dialogues. Одним из центральных элементов осуществления Программы является содействие такому диалогу.
Hence his emphasis on the promotion of a culture of peace and prevention. Отсюда и его упор на содействие культуре мира и предотвращение конфликтов.
We support the extensive promotion of the lead role of the African Union. Мы поддерживаем широкое содействие ведущей роли Африканского союза.
We note with satisfaction that the promotion of nuclear energy remains one of the key priorities pursued by the Agency. Мы с удовлетворением отмечаем, что содействие развитию атомной энергетики остается одним из ключевых и приоритетных направлений деятельности Агентства.
In addition to its core role of providing investment guarantees, this agency offers technical assistance to national investment promotion agencies. В дополнение к своим основным функциям, связанным с обеспечением инвестиционных гарантий, это агентство оказывает техническое содействие национальным агентствам по содействию инвестированию.
The promotion of an open-minded, pluralistic approach to culture and civilization has always been at the core of our community's concerns. Содействие использованию открытого плюралистического подхода к вопросам культуры и цивилизации всегда находилось в центре внимания нашего сообщества.
The promotion of agricultural and rural development is paramount to reducing vulnerability and fostering overall national development and food security. В связи с этим содействие развитию сельского хозяйства и сельских районов имеет исключительно важное значение для снижения степени их уязвимости, а также для национального развития в целом и обеспечения продовольственной безопасности.
The promotion of export-processing industries is one such good example. Одним из примеров этого является содействие развитию предприятий экспортной переработки.
Such objectives may include the promotion of national industrial development. Такие цели могут охватывать содействие промышленному развитию страны.
As concerns option 3, an example is the promotion of the entry into force of the Lugano Convention. Что касается варианта З, то в качестве примера можно упомянуть содействие вступлению в силу Луганской конвенции.
The promotion of the full participation of women in post-conflict and reconstruction processes is a political priority. Содействие полному участию женщин в процессах постконфликтного восстановления является нашей главной политической задачей.
The congress split into 11 working groups, including one on the promotion of gender equality in Ukraine. Во время проведения Конгресса работало 11 секций, среди которых - секция "Содействие гендерному равенству в Украине".
The promotion of trade, investment and sustained economic growth is essential to support such efforts. Весьма важным фактором в деле оказания поддержки этим усилиям является содействие торговле, инвестициям и устойчивому экономическому росту.
Strengthening institutional cooperation and promotion of partnership Укрепление сотрудничества в организационной области и содействие налаживанию партнерских отношений
The work focuses on three areas: capacity-building, information exchange, and research promotion. Работа проводится по трем направлениям: создание потенциала, обмен информацией и содействие проведению научных исследований.
Our organization is thus making a substantial contribution to the promotion of the activities of the United Nations and of its Member States. Таким образом, наша организация вносит весомый вклад в содействие мероприятиям Организации Объединенных Наций и ее государств-членов.
To that end, the international community must support reconstruction, the building of democratic institutions, the promotion of development and political and social reconciliation. В этих целях международное сообщество должно поддерживать восстановление, создание демократических институтов, содействие развитию и социально-политическому примирению.
Among those principles and purposes of the organization is the promotion of respect for human rights. В число этих принципов и целей организации входит содействие уважению прав человека.