Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
A central aspect of the counter-terrorism legal assistance provided by UNODC is the promotion of international cooperation in criminal matters. Центральным аспектом правовой помощи в борьбе с терроризмом, предоставляемой ЮНОДК, является содействие международному сотрудничеству в области уголовного правосудия.
They operate in various fields, including promotion of sustainable forestry to further social and environmental objectives. Они ведут свою работу в различных областях, включая содействие неистощительному ведению лесного хозяйства, которое позволяет решать социальные и природоохранные задачи.
The promotion of productive inclusion encourages solidarity economy and comprises initiatives for qualifying low-income populations to help their own inclusion in the labor market. Содействие преодолению изоляции в сфере производительной занятости стимулирует экономику солидарности и предусматривает реализацию инициатив, направленных на обучение слоев населения с низким уровнем дохода навыкам, необходимым для того, чтобы они могли самостоятельно найти себе место на рынке труда.
The promotion of gender equality - including the empowerment of women - is a key dimension of the strategic plan. Содействие гендерному равенству, в том числе расширению прав и возможностей женщин, является ключевым аспектом стратегического плана.
The promotion of population growth remains on the agenda of the territorial Government. Содействие росту численности населения по-прежнему является одной из задач правительства территории.
The United Nations attributes great importance to its partnerships with regional and intergovernmental organizations, including in the critical field of democracy promotion. Организация Объединенных Наций придает огромное значение своим партнерским связям с региональными и межправительственными организациями, в том числе в такой важнейшей сфере, как содействие демократии.
The promotion of peace lies at the heart of the mandate of the Inter-Parliamentary Union. Содействие миру составляет основу мандата Межпарламентского союза.
KoFIU also supervises/examines financial institutions' AML/CFT regime and provides education/training and promotion. КПФР также контролирует/изучает действие режима БОД/БФТ в финансовых учреждениях и обеспечивает обучение/профессиональную подготовку и содействие.
The promotion of SFM nationally, sub-regionally, regionally and continentally Содействие неистощительному ведению лесного хозяйства на национальном, субрегиональном, региональном и континентальном уровнях.
For instance, the promotion by public institutions of environmental and sustainability reporting against recognized performance indicators has attracted growing interest in recent years. Например, повышенный интерес в последние годы привлекает содействие экологической отчетности и отчетности с учетом критериев устойчивости государственных учреждений в соответствии с признанными показателями работы.
One such response was the promotion of greater penetration of alternative fuels such as biofuels. Одним из направлений таких усилий является содействие расширению использования альтернативных видов топлива, таких, как биотопливо.
Aspirations for peace and sustainable development and the promotion of equitable cooperation are the order of the day. Стремление к миру и устойчивому развитию, содействие равноправному сотрудничеству стали велением времени.
The promotion of an organizational culture of networking, knowledge-sharing and collaboration is essential to building organizational capacity. Содействие формированию на уровне организаций культуры сетевого взаимодействия, обмена знаниями и сотрудничества имеет существенно важное значение для наращивания организационного потенциала.
A second main emphasis is the promotion of the international and European system of human rights protection. Вторым важнейшим направлением является содействие развитию международной и европейской систем защиты прав человека.
The promotion of non-agricultural employment for women is critical for ensuring sustainable livelihoods and food security in rural areas. Содействие расширению занятости женщин в несельскохозяйственном секторе имеет ключевое значение для обеспечения устойчивой жизнедеятельности и продовольственной безопасности в сельских районах.
Dialogue promotion among the conflicting parties. Содействие проведению диалога между конфликтующими сторонами.
It provides for comprehensive promotion and protection of the OHCHR mandate throughout the country. В нем предусматривается всестороннее содействие выполнению мандата УВКПЧ по всей стране и обеспечение его защиты.
Policies should include the promotion of simple technologies to allow for greater ventilation of smoke from indoor fires. Политика должна предусматривать содействие развитию простых технологий для улучшения вентиляции и удаления дыма от огня в помещениях.
The promotion of human resources and research infrastructure are also issues of public interest. Содействие развитию людских ресурсов и исследовательской инфраструктуры также имеет общественное значение.
UNCTAD continued to assist countries in attracting and retaining FDI through advice and training on investment promotion strategies, good governance, policy advocacy and investor aftercare. ЮНКТАД продолжает оказывать содействие странам в привлечении и удержании ПИИ на основе консультаций и профессиональной подготовки по вопросам стратегии поощрения инвестиций, эффективного государственного управления, информационного сопровождения политики и оказания последующего содействия инвесторам.
The third strategic axis involves the promotion of access to HIV/AIDS testing together with counselling. Третий стратегический вектор предусматривает содействие доступу к тестированию на ВИЧ/СПИД, наряду с консультированием.
The promotion of mutual understanding and cooperation between different cultural and religious traditions has also constituted a pillar of Belarusian foreign policy. Содействие взаимопониманию и сотрудничеству между различными культурными и религиозными организациями также является одним из направлений внешней политики Беларуси.
It was noted that good policy design ensures the promotion of co-benefits. Было отмечено, что разработка надлежащей политики обеспечивает содействие получению параллельных выгод.
We are determined to contribute to the promotion of respect for human rights at home and abroad. Мы полны решимости вносить свой вклад в содействие уважению к правам человека у себя в стране и за рубежом.
Our common denominator should remain the promotion of African ownership in the maintenance of peace and security on the continent. Нашей общей главной задачей по-прежнему должно быть содействие тому, чтобы Африка взяла на себя всю полноту ответственности за поддержание мира и безопасности на континенте.