It needs more promotion and capital investment. |
Однако их предприятию необходимы поддержка и капиталовложения в большем объеме. |
One particular area where partnerships are crucial is the promotion of micro, small and medium-sized enterprises. |
Конкретной областью, в которой партнерствам принадлежит принципиально важная роль, является поддержка микропредприятий и малых и средних предприятий. |
An important element in the global fight against terrorism is the promotion of ideas of multiculturalism. |
Важным элементом глобальной борьбы с терроризмом является поддержка идей культурного плюрализма. |
Article 428 criminalizes the public promotion of any discriminatory acts referred to in the foregoing article. |
В статье 428 преступлением признается публичная поддержка любых дискриминационных актов, упомянутых в предыдущей статье. |
The protection and promotion of the Sami language and the languages of national minorities will be an integral part of this policy. |
Неотъемлемой составляющей этой политики станет защита и поддержка языка саамов и языков национальных меньшинств. |
Cameroon and Kenya reported that the promotion of awareness-raising campaigns on the harm caused by early marriage was important to a comprehensive approach to HIV prevention. |
Камерун и Кения сообщили о том, что поддержка кампаний по повышению уровня информированности о вреде ранних браков имеет важное значение для выработки всеобъемлющего подхода к профилактике ВИЧ. |
The successful implementation of this vital resource will require the promotion and integration of solar thermal resources by large institutions. |
Для успешного освоения этого жизненно важного ресурса требуется поддержка со стороны крупных институтов и дальнейшая разработка технологии получения тепла из солнечной энергии. |
The objectives of KDPS were promotion of Kurdish cultural rights, economic progress and democratic change. |
Целями KDPS являются поддержка культурных прав курдов, экономический прогресс и демократические преобразования. |
Special searches are being carried out in other African countries to find possible investment projects that can benefit international promotion and support. |
Проводятся специальные исследования в других африканских странах для определения возможных инвестиционных проектов, для реализации которых могла бы быть оказана международная поддержка. |
The promotion and facilitation of participation will continue to be an essential component of country programme strategies. |
Поддержка и поощрение участия населения будут и впредь оставаться важнейшим элементом стратегий страновых программ. |
As we see it, this promotion should strive for a balanced development of the capacities of regional and subregional bodies. |
Насколько мы понимаем, эта поддержка должна содействовать сбалансированному развитию потенциалов региональных и субрегиональных органов. |
Protection and promotion of religious and cultural heritage. |
Защита и поддержка религиозного и культурного наследия. |
It also includes promotion of programme standards and good practice and efficient use of donor funding. |
Сюда также входит поддержка программных стандартов и передовых методов работы наряду с эффективным использованием предоставляемых донорами финансовых средств. |
This includes the promotion of public transport systems and the creation of incentives. |
Сюда относится поддержка систем общественного транспорта и создание стимулов. |
The year 1993 saw the successful promotion of 21 investment projects, amounting to $22.3 million. |
В 1993 году была обеспечена успешная поддержка 21 инвестиционного проекта на общую сумму в 22,3 млн. долл. США. |
Moreover, the active promotion of the Maori language as a national language of New Zealand had inspired many New Zealanders to study it. |
Наряду с этим активная поддержка языка маори в качестве одного из национальных языков Новой Зеландии побудила многих жителей страны заняться изучением этого языка. |
Coverage and promotion by them, especially in television, make sports popular and create stars and role models. |
Освещение и поддержка различных спортивных мероприятий, особенно по телевидению, способствуют популяризации спорта и появлению спортивных звезд, которые являются примерами для подражания. |
International support is particularly important for the promotion of EE in Central Asia. |
Особенно важна для продвижения Э-Э в Центральной Азии международная поддержка. |
This is an important step in the promotion of democracy and should be supported by the international community. |
Это важный шаг на пути к поощрению демократии, и в этом деле требуется поддержка международного сообщества. |
H. International support and partnerships for the promotion |
Н. Международная поддержка и отношения партнерства в деле повышения уровня грамотности |
It also aims to provide services such as capacity-building, marketing, the promotion of linkages and infrastructure support. |
Он также стремится предоставлять такие услуги, как наращивание потенциала, маркетинговая поддержка, поощрение налаживания связей и инфраструктурная поддержка. |
Another measure used is to support non-profit organizations or foundations to participate more in resource mobilization for the promotion of cultural work. |
Применяется и такая мера, как поддержка некоммерческих организаций или фондов в плане более активного участия в мобилизации ресурсов в целях поощрения культурной деятельности. |
These objectives are achieved through the promotion and dissemination of information materials, campaigns to promote and encourage community ventures and collaboration with the media. |
Данные цели достигаются путем реализации следующих стратегий: издание и распространение информационных материалов; проведение пропагандистских мероприятий и поддержка гражданских инициатив; сотрудничество с социальными средствами массовой информации. |
Support to trade policy formulation and trade promotion. |
Поддержка усилий по разработке торговой политики и поощрению торговли. |
Support would focus on promoting subregional and regional cooperation, including export promotion, and improving regional connectivity through trade facilitating measures. |
Поддержка будет оказываться по линии содействия субрегиональному и региональному сотрудничеству, включая стимулирование экспорта и расширение региональных связей посредством принятия мер содействия развитию торговли. |