Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Promotion - Обеспечение"

Примеры: Promotion - Обеспечение
The Government Programme emphasizes the promotion of gender equality. В правительственной программе особый упор делается на обеспечение равенства мужчин и женщин.
One of the Mission's main priorities will be confidence-building and consensus promotion in the implementation of its mandate. Одним из основных приоритетов Миссии станет укрепление доверия и обеспечение консенсуса при выполнении ее мандата.
Management activities: Activities whose primary function is the promotion of the identity, direction and well-being of an organization. Управленческая деятельность: виды деятельности, основной функцией которых является обеспечение самобытности, направления деятельности и благополучия организации.
Finland has supported the promotion of gender equality in many development cooperation projects. Финляндия поддерживает обеспечение гендерного равенства во многих проектах в области сотрудничества в целях развития.
Zonta International has as one of its organizational priorities the promotion of justice and universal respect for fundamental freedoms. Одним из организационных приоритетов Интернационала «Зонта» является обеспечение справедливости и всеобщего уважения основных свобод.
The promotion of equality focuses on two broad areas: Promoting health policies based on best practices. Обеспечение равноправия осуществляется по двум основным направлениям: Осуществление политики в области здравоохранения на основе наиболее эффективной практики.
One of the main guiding principles for implementing the Programme is the promotion of equality of opportunity and inclusion. Одним из основных руководящих принципов осуществления программы является обеспечение равенства возможностей и охват населения.
The promotion of gender mainstreaming in all instruments, policies and actions of Greece. Обеспечение включения гендерной проблематики во все документы, политические решения и мероприятия в Греции.
Efforts must be made more universal and based on the promotion of democratic, interactive and egalitarian multiculturalism. Следует придать работе более универсальный характер и положить в ее основу обеспечение демократической, интерактивной и эгалитарной многокультурности.
The promotion of gender equality and the empowerment of women has been a priority area for Antigua and Barbuda. Обеспечение гендерного равенства и расширение возможностей женщин - это приоритетная область для Антигуа и Барбуды.
The best means of combating such attitudes was the promotion of education. Наилучшим средством борьбы с подобным мировоззрением является обеспечение образования.
The Government of Japan had made the promotion of human security an important pillar of its foreign policy. Правительство Японии сделало обеспечение безопасности человека одним из важных элементов своей внешней политики.
The promotion and development of physical education and sports for all are vital prerequisites for the attainment of these objectives. Обеспечение и развитие физического просвещения и спорта для всех является важной предпосылкой для достижения этих целей.
Major achievements so far have been the promotion of qualitative educational development and building institutional capacity in the Ministry of Education. Основными достижениями до настоящего момента стали обеспечение качественного развития образования и организационное строительство в министерстве образования.
A further $1 million was allocated from the Special Programme Resources (SPR) for each region for promotion of sustainable human development. Еще 1 млн. долл. США был выделен из специальных ресурсов программы (СРП) для каждого региона на обеспечение устойчивого развития человеческого потенциала.
In many countries work programmes for the promotion of chemical safety are in place. Во многих странах созданы программы работы, направленные на обеспечение химической безопасности.
The promotion of greater congruence between the plan and the Secretariat units entrusted with its implementation would ensure greater accountability. Обеспечение большей согласованности между планом и организационными подразделениями Секретариата, на которые возлагается его осуществление, будет способствовать укреплению подотчетности.
Cooperatives also made a vital contribution to job creation and the promotion of sustainable growth. Кооперативы, помимо этого, вносят исключительно важный вклад в создание рабочих мест и обеспечение устойчивого экономического роста.
The defence of peace and the promotion of sustainable development during this time of globalization cannot succeed otherwise. Иначе невозможно осуществлять защиту мира и обеспечение устойчивого развития в условиях глобализации.
The Summit also identified the goals of the promotion of full employment and social integration. На Встрече были также намечены такие цели, как обеспечение полной занятости и социальной интеграции.
The promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms are also a sine qua non for a truly democratic system. Обеспечение и уважение прав человека и основных свобод также являются непременным условием подлинной демократической системы.
Suriname has always supported the promotion of friendly and progressive relations among peoples and the non-use of coercive measures in relations among States. Суринам всегда поддерживал обеспечение дружественных и прогрессивных отношений между народами и неприменение принудительных мер в отношениях между государствами.
Only the maintenance of the rule of law and the promotion of justice can bring about a true process of national reconciliation. Только поддержание правопорядка и обеспечение отправления правосудия могут обеспечить подлинный процесс национального примирения.
For India, the protection and promotion of fundamental rights and the empowerment of the people would remain a sacred duty. Однако для Индии защита и обеспечение основных прав и эмансипация народа по-прежнему являются священным долгом.
The protection of children and the promotion of their rights are priorities for my country. Защита детей и обеспечение их прав является для моей страны приоритетом.