Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
(c) Promotion of policy coherence and coordination, shared responsibility and mutual accountability, including in the contemporary context of multiple global crises, widespread popular unrest, and the overarching reality of globalization and interdependence; с) содействие согласованности политики и координации, совместной ответственности и взаимной подотчетности, в том числе в современном контексте множественных глобальных кризисов, широко распространенных народных волнений и общей реальности глобализации и взаимозависимости;
(c) Promotion of the regular exchange of information between States through national incident response teams to facilitate the flow of information, especially information related to the prosecution of crime and terrorism; с) содействие нормализации обмена информацией между государствами через национальные центры реагирования на инциденты, позволяющие обеспечить регулярное поступление информации, особенно относящейся к преследованию преступности и терроризма;
Promotion of the peaceful uses of nuclear energy and relevant international cooperation is one of the key goals of the Non-Proliferation Treaty and the Statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). З. Содействие использованию ядерной энергии в мирных целях и международному сотрудничеству в этой области является одной из ключевых целей Договора о нераспространении ядерного оружия и Устава Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
EEC Trust Fund for Sudan - Promotion of Equality, Tolerance and Peace through the Dissemination of the Comprehensive Peace Agreement and of the Transitional Legal Framework in Southern Sudan Целевой фонд ЕЭК для Судана - содействие равенству, терпимости и миру посредством распространения информации о всеобъемлющем мирном соглашении и помощь в создании правовой базы переходного периода в Южном Судане
Promotion of a greater role for non-governmental organizations and fostering an environment suitable for the operation of these organizations, including provision of the necessary resources and requirements and encouragement of non-governmental and volunteer activity. содействие расширению роли неправительственных организаций и создание подходящих внешних условий для деятельности таких организаций, в том числе предоставление необходимых ресурсов и средств и поощрение неправительственных и добровольческих форм деятельности;
254.10. Promotion of the motor vehicle safety plan and the application of the necessary safety and human engineering standards. 254.10 содействие выполнению плана безопасности механических транспортных средств и внедрение необходимых стандартов в области безопасности и эргономического проектирования;
(c) Promotion of intermediate industries that have strong linkages to the economy in order to increase the local component of industrial output within Africa; с) содействие развитию в непосредственной увязке с внутренней экономической структурой стран предприятий по производству полуфабрикатов, с тем чтобы повысить долю местного компонента промышленного производства в Африке;
(e) Promotion of public-private sector synergies, which will support the outsourcing of public administration support services to stimulate the development of small and medium enterprises. ё) расширение возможностей для взаимодействия государственного и частного секторов, что предусматривает содействие оказанию вспомогательных услуг по государственной администрации внешними подрядчиками в интересах стимулирования развития мелких и средних предприятий.
The UN/ECE Technical Cooperation Programme "Promotion and Development of a Market-based Gas Industry in Economies in Transition - Gas Centre" was given a mandate in 1994 to assist in transferring knowledge of market-based gas pricing to economies in transition. Программе технического сотрудничества ЕЭК ООН "Содействие созданию и развитию рыночных основ газовой промышленности в странах с переходной экономикой - Газовый центр" в 1994 году было поручено оказывать содействие странам с переходной экономикой в передаче знаний в области установления рыночных цен на газ.
Organization of a seminar on the topic Promotion of the role of civil society in combating the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons (date and place to be determined). организация семинара по теме «Содействие повышению роли гражданского общества в борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений» (дата и место проведения будут уточнены).
(b) Promotion of access to judicial and legal services and the administration of justice: citizens' access to such services will be made easier and out-of-court conciliation mechanisms will be widely promoted. Ь) содействие обеспечению доступа к судебным органам, отправление правосудия и обеспечение законности посредством облегчения доступа граждан к органам правосудия и повсеместного поощрения практики применения внесудебных средств примирения.
The Bank is facilitating the exploration of OAU participation, possibly in tandem with ADB and ECA, in the Investment Promotion Network of the Multilateral Investment Guarantee Agency, to promote investments in Africa. Банк оказывает содействие в изучении возможности участия ОАЕ, возможно совместно с АБР и ЭКА, в деятельности Сети для поощрения инвестиций Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям в целях поощрения инвестиций в Африке.
Promotion of fuller awareness of and greater familiarity with the objectives and content of the Convention, with the ultimate prospect of the application of its provisions in all policies, programmes and activities; содействие пропаганде целей Конвенции и образующих ее положений в целях включения их во все виды разрабатываемой политики, программ и мероприятий;
In the draft programme of work as developed by SBSTTA, three activities are proposed under the heading of targeted actions: Activity 7: Promotion of specific measures for the conservation and sustainable use of the biological diversity of dry and sub-humid lands; В проекте программы работы, разработанной ВОНТТК, под рубрикой "Целенаправленные действия" предлагаются три мероприятия: Мероприятие 7: Содействие осуществлению конкретных мер по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель;
Promotion of production systems (such as agroforestry) adapted to the agro-climatic conditions of sub-humid drylands and of soil conservation and restoration techniques, in cooperation with members of the UNCCD thematic programme network on agroforestry (TPN 2); Содействие внедрению производственных систем, адаптированных к агроклиматическим условиям (например, в области агролесоводства) сухих субгумидных зон, и методов защиты и восстановления почв (ЗВП) во взаимодействии с членами тематической сети КБО по агролесоводству (ТПС 2);
Promotion of inter-agency coordination and collaboration with organs, organizations and bodies of the United Nations system regarding the preparation of reports to the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council and the preparation and revision of system-wide plans. Содействие межучрежденческой координации и сотрудничеству с органами, организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций в связи с подготовкой докладов для представления этапу заседаний высокого уровня и этапу координации Экономического и Социального Совета, а также подготовкой и пересмотром среднесрочных планов.
(c) Promotion of methods for measuring productivity at the level of the productive unit, thus enabling Cypriot entrepreneurs to assess the progress made in their unit, in comparison with similar units in Cyprus or abroad; с) содействие использованию методов измерения производительности на уровне производственной единицы, позволяющих кипрским предпринимателям оценивать результаты, достигнутые на их предприятиях, в сравнении с другими аналогичными предприятиями на Кипре или за границей;
(a) Promotion of the development of information infrastructure by encouraging member States to enter into policy dialogue with a view to addressing issues of computer networking, regulatory and pricing policy, including taxes; а) содействие развитию информационной инфраструктуры путем поощрения государств-членов к участию в обсуждении подходов к решению вопросов, связанных с политикой в области создания компьютерных сетей, нормативной базы и ценообразования, включая налогообложение;
(a) Promotion of the development of policies and strategies at the global, regional and national levels that respond effectively to existing or emerging environmental issues within the context of sustainable development; а) содействие разработке на глобальном, региональном и национальном уровнях в контексте устойчивого развития, политики и стратегий, имеющих актуальное значение для существующих или новых экологических вопросов;
(a) Promotion of coordinated joint and individual action by Member States in responding to new forms of crime and new dimensions in crime prevention and criminal justice. а) содействие осуществлению государствами-членами совместной и индивидуальной деятельности в связи с новыми формами преступности и новыми аспектами предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Promotion of the contents of the Convention through information programmes and strategies designed to help make public opinion aware of the Convention and the importance of disseminating it as widely as possible; содействие осуществлению Конвенции посредством разработки информационных программ и стратегий, призванных информировать общественное мнение и граждан страны о содержании и положениях этой Конвенции и о важности ее осуществления;
(b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries; Ь) содействие более широкому сотрудни-честву в области космической науки и техники между развитыми и развивающимися странами, а также между развивающимися странами;
Promotion of agricultural mechanization in the post-conflict area to increase the agricultural productivity and food security through the capacity-building and creation of local agro-industries Содействие механизации сельского хозяйства в районах, переживших период конфликтов, в целях повышения продук-тивности сельского хозяй-ства и обеспечения про-довольственной безопас-ности на основе создания потенциала и местных агропромышленных пред-приятий
The Group highlights the objectives laid down in General Assembly resolution 65/54 entitled "Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation", which, among other things, reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non-proliferation concerns. Группа подчеркивает цели, изложенные в резолюции 64/54 Генеральной Ассамблеи, озаглавленной "Содействие многосторонности в области разоружения и нераспространения", которая, среди прочего, подтверждает многосторонность в качестве ключевого принципа усилий по устранению озабоченности в области разоружения и нераспространения.
Promotion and assistance in the implementation of most recent motorway maintenance methods and technologies incl. Pavement and Bridge Management Systems and Maintenance Management Systems. Содействие и помощь во внедрении самых последних методов и технологий обслуживания автодорог, включая системы управления обслуживанием дорожного покрытия и мостов и системы управления текущим обслуживанием