Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
Promotion of sustainable development played an essential role in the fight against drugs, especially in Afghanistan, and the European Union welcomed UNODC efforts in that field and subscribed to the principles laid down in the Berlin Declaration on Counter-Narcotics. Содействие устойчивому развитию играет основополагающую роль в борьбе с наркотиками, в частности в Афганистане, и Европейский союз приветствует усилия, предпринятые УНП в этой области, и полностью поддерживает принципы, изложенные в Берлинской декларации о борьбе с наркотиками.
Promotion of the involvement of health professionals early in the policy process, with support for capacity where necessary, could help both to reduce the impact of chemicals used in modern society and to improve the capacity to respond to accidents. Содействие участию профессиональных специалистов по здравоохранению в процессе выработки политики на раннем этапе - при оказании в случае необходимости помощи в создании потенциала - может способствовать как снижению воздействия химических веществ, используемых в современном обществе, так и укреплению потенциала реагирования на несчастные случаи.
Promotion of financing for SLM from relevant funds, including thematically oriented and private funds, through inputs to governing body meetings and/or exchanges at the senior management level Содействие финансированию УУЗР со стороны соответствующих фондов, включая тематически ориентированные и частные фонды, за счет вклада в работу совещаний их руководящих органов и/или обменов на уровне старших руководящих сотрудников
Promotion of adequate understanding of the nature and meaning of the international gender equality standards through participation in various meetings, round tables and seminars at national, regional and international level Содействие адекватному пониманию характера и значения международных стандартов гендерного равенства посредством участия в различных совещаниях, "круглых столах" и семинарах на национальном, региональном и международном уровнях.
(b) Promotion of evidence that migrants do not place a significant burden on social housing, and actually tend to use private rented housing; Ь) содействие доказательству того, что мигранты не являются причиной значительного бремени для социального жилья и фактически стараются пользоваться находящимся в аренде частным жильем;
[Effective coordination of humanitarian assistance efforts; Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] [Эффективная координация усилий по оказанию гуманитарной помощи; содействие поступательному экономическому росту и устойчивому развитию согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи и решениям последних конференций Организации Объединенных Наций]
(c) Promotion and support of multilateral efforts on disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; с) содействие многосторонним усилиям по разоружению и нераспространению оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и поддержка таких усилий;
Promotion of public awareness of activities planned for ESD, especially through website development (this could be part of the official site of the Ministry of Education), and in this connection, making the most important documents available in public in Macedonian. Содействие в работе по повышению осведомленности общественности о деятельности, запланированной для ОУР, прежде всего за счет создания веб-сайта (он может быть частью официального сайта министерства образования), и предоставление в этой связи наиболее важных документов общественности на македонском языке.
Promotion of civil society empowerment and capacity-building to enhance political participation, for local, regional and international non-governmental organizations (including women's non-governmental organizations) and United Nations agencies, in a post-conflict situation. Содействие расширению возможностей и укреплению потенциала гражданского общества в целях активизации участия в политической жизни для местных, региональных и международных неправительственных организаций (включая женские неправительственные организации, и учреждения системы Организации Объединенных Наций) в постконфликтный период.
Promotion of educational and economic interests of scheduled castes, scheduled tribes and other weaker sections. содействие образовательным и экономическим интересам включенных в приложение к Конституции каст и племен и других малоимущих слоев населения;
Promotion of media education is schools (with special emphasis on learning to "read the image"); содействие образованию в отношении СМИ в рамках учебной программы (при уделении особого внимания обучению "чтению образа");
(e) Promotion of integrated (e.g. ecosystem-based approaches for adaptation integrated with other adaptation measures, including hard infrastructural) and cross-sectoral adaptation. ё) содействие комплексной (например, когда основанные на экосистемах подходы к адаптации интегрированы с другими адаптационными мерами, включая меры, касающиеся материально-технической инфраструктуры) и кросс-секторальной адаптации.
d) $35,460 through the Swedish Expertise Fund to support the development of the project "Promotion of safe cycling and walking in urban areas". d) 35460 евро поступят от Шведского экспертного фонда для поддержки разработке проекта "Содействие развитию безопасного велосипедного и пешеходного движения в городских районах".
According to General Assembly resolution 60/251, the mandate of the Council covers the following fields: Promotion and implementation of human rights obligations, and follow-up to goals and commitments emanating from United Nations conferences and summits. Согласно резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи мандат Совета охватывает следующие сферы: Содействие выполнению и выполнение обязательств в области прав человека и осуществление контроля за достижением целей и выполнением обязательств, сформулированных в решениях конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций6.
Promotion of six women's refuges, four advice agencies and 43 refuges Содействие созданию 6 приютов для женщин, 4 консультативных агентств и 43 приютов
The Regional Adviser on Investment Promotion contributed to promoting cooperation with OSCE, CEI and the Stability Pact, in particular by providing advisory assistance and contributions to the OSCE Economic Forum and to the organization of the UNECE/OSCE/NATO Colloquium on Conflict Prevention. Региональный советник по вопросам поощрения инвестиций внес вклад в содействие сотрудничеству с ОБСЕ, ЦЕИ и Пактом стабильности, в частности путем предоставления консультативной помощи и подготовки материалов для Экономического форума ОБСЕ, а также для организации Коллоквиума ЕЭК ООН/ОБСЕ/НАТО по предупреждению конфликтов.
(k) Promotion of awareness-raising and information-dissemination programmes, including awareness-raising among the general public, of issues related to the Convention; к) содействие осуществлению программ по повышению уровня осведомленности и распространению информации, включая расширение знаний широкой общественности по вопросам, касающимся Конвенции;
Promotion of conflict resolution between the parties through 11 visits to Abuja for the African Union peace talks and 12 visits to Asmara for consultations with the rebel leadership on the situation in Darfur and in Eastern Sudan. Оказывалось содействие в урегулировании конфликтов между сторонами в рамках 11 поездок в Абуджу в связи с проведением мирных переговоров под эгидой Африканского союза и 12 поездок в Асмэру для проведения консультаций с руководителями повстанцев по вопросу о ситуации в Дарфуре и в Восточном Судане.
Promotion and protection of economic, environmental and labour rights and of the right to access to financial and non-financial resources. содействие в реализации и защита экономических и экологических прав женщин, их прав на труд и на доступ к финансовым и нефинансовым ресурсам.
Promotion of the use of clean energy and improvement of energy access Содействие расширению использования экологически безопасных источников энергии и расширению доступа к энергии
Promotion of integration of UNEP-supported water activities at the national level with those of other actors such as the United Nations, GEF, bilateral donors and development banks Содействие интеграции существующих при поддержке ЮНЕП мероприятий в области водных ресурсов на национальном уровне с мероприятиями других участников, таких как Организация Объединенных Наций, ФГОС, двусторонние доноры и банки развития.
It has also realised a pilot programme on "Defence and Promotion of the Greek Roma People Health and their Social Integration" in co-operation with the Directorate of Welfare of the Ministry of Health and Welfare. В сотрудничестве с Управлением социального обеспечения Министерства здравоохранения и социального обеспечения отделение также реализует экспериментальную программу "Защита греческих цыган и содействие их социальной интеграции".
(k) Promotion of the protection of human health and the environment from the adverse effects of toxic chemicals at the national, subregional, and regional levels through capacity-building and information exchange programmes; к) содействие защите здоровья людей и окружающей среды от пагубных последствий применения токсичных химикатов на национальном, субрегиональном и региональном уровнях при помощи программ создания потенциала и обмена информацией;
(b) Promotion of the implementation of the Plan at the regional and national levels through elaboration of substantive guidelines, such as the United Nations research agenda on ageing and the direction of global information campaigns; Ь) содействие осуществлению Плана на региональном и национальном уровнях путем разработки важных основополагающих принципов, таких, как Программа научных исследований Организации Объединенных Наций в области старения и проведение глобальных информационных кампаний;
Promotion of respect for international law and the progressive development and subsequent codification of international law should be unchanging goals of the United Nations and guiding principles for the decisions of its principal organs. Содействие уважению международного права и поступательному развитию, а также последующей кодификации международного права должно быть неизменной целью Организации Объединенных Наций и направляющим принципом в деле принятия решений ее главными органами.