Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
Capacity-building, promotion of guidance, sharing of experience and awareness-raising Наращивание потенциала, содействие руководству, обмену опытом и повышению осведомленности
(c) Industrial export promotion and SME consortia; с) содействие экспорту промышленной продукции и созданию объединений МСП;
Business development, trade and investment promotion развитие предпринимательства, содействие торговле и инвестициям;
The Council members took the view that the most suitable approach for tackling the problem included the promotion of better socio-economic and environmental conditions, with a focus on youth employment and education. Члены Совета выразили мнение, что наиболее эффективный подход к решению данной проблемы включает содействие улучшению социально-экономических и экологических условий, при уделении особого внимания трудоустройству и образованию молодежи.
The roots of racism and xenophobia, namely prejudice and ignorance, should be addressed through appropriate measures such as education, awareness-raising and the promotion of dialogue. Корни расизма и ксенофобии, а именно предрассудки и невежество, необходимо ликвидировать с помощью соответствующих мер, таких как образование, повышение осведомленности и содействие диалогу.
This should include the promotion of compliance with human rights as an integral part of assistance to States in the development and implementation of counter-terrorism-related legislation and policy. Такие усилия должны включить в себя содействие соблюдению прав человека в качестве неотъемлемого элемента помощи, оказываемой государствам в разработке и осуществлении законодательства и политики в области борьбы с терроризмом.
Having the promotion of sustainable development in the pan-European region as an important part of its mandate, ECE has been cooperating with a great number of regional and global entities covering different environmental issues. Поскольку содействие устойчивому развитию в панъевропейском регионе является важной частью мандата ЕЭК, она сотрудничает со многими региональными и глобальными структурами, занимающимися самыми разными природоохранными проблемами.
(b) Awareness-raising and promotion of the ratification of the Firearms Protocol; Ь) повышение уровня осведомленности о Протоколе об огнестрельном оружии и содействие его ратификации;
The Plan of Action of the World Conference of Indigenous Women underscores our contributions to the process of poverty eradication and promotion of sustainable development, traditional knowledge and diversity of local economies. В Плане действий Всемирной конференции женщин коренных народов подчеркивается наш вклад в процесс искоренения нищеты и содействие устойчивому развитию, традиционные знания и разнообразие местной экономики.
The key priorities of the plan are the protection of human rights and freedoms and promotion of efficiency and professional development within the ISF. В первоочередные задачи плана входит обеспечение защиты прав и свобод человека и содействие эффективному и профессиональному развитию Службы общественной безопасности.
Furthermore, targets of the pilot project described in para 11 include promotion of sustainable activities of municipalities in the field of gender equality. Кроме того, цели данного пилотного проекта, указанные в пункте 11, включают содействие устойчивой деятельности муниципалитетов по обеспечению гендерного равенства.
Development of various forms of entrepreneurship among women, active forms of employment promotion; развитие различных форм предпринимательской деятельности женщин и активное содействие занятости;
The organization has joined other civil society organizations to jointly seek solutions to two fundamental global challenges, the implementation of decent work and the promotion of social justice for all. Организация объединила свои усилия с рядом других организаций гражданского общества в целях совместного поиска решений для двух фундаментальных проблем глобального характера: обеспечение достойной работы и содействие всеобщей социальной справедливости.
Support the analysis and implementation of policy options for the promotion of active mobility Поддержка в проведении анализа и осуществлении политики, направленной на содействие активной мобильности
This includes the promotion of education, research, development and technological dissemination, as well as the design and implementation of nationally appropriate industrial policies. Это включает содействие образованию, исследовательским работам, развитию и распространению технологий, а также разработку и осуществление отвечающей национальным интересам промышленной политики.
The Institute is advised by a National Advisory Board on which are represented social and academic organizations for the promotion and defence of human rights. Содействие Институту в его работе оказывает Национальный консультативный совет, в который входят общественные организации и ученые, занимающиеся обеспечением и защитой прав человека.
The Bureau's communication strategy addresses the broad and important area of transparent information flows and promotion of UN/CEFACT's contribution to trade facilitation and electronic business. Коммуникационная стратегия Бюро охватывает широкую и важную сферу, а именно транспарентные потоки информации, и предусматривает содействие вкладу СЕФАКТ ООН в упрощение процедур торговли и электронные деловые операции.
The promotion of "green jobs" even for women workers. содействие созданию "зеленых рабочих мест", в том числе для работников из числа женщин.
The organization was significantly involved in the organization and promotion of various meetings of the organizations and bodies of the United Nations. Организация принимала активное участие в организации различных совещаний организаций и органов Организации Объединенных Наций и оказывала содействие их проведению.
Social protection constitutes the protection and promotion of livelihoods and welfare of people suffering from unacceptable levels of poverty or vulnerable to risks and shocks through identifiable policies and practices. Социальная защита предполагает оказание помощи и содействие обеспечению средств к существованию и благополучию людей, страдающих от крайней нищеты или подверженным факторам риска и потрясений, путем реализации поддающихся проверке политических программ и осуществления соответствующих мероприятий.
promotion of the employment of rural women in all sectors of development; содействие занятости сельских женщин во всех секторах развития;
The promotion of gender equality is linked to the competitiveness and attraction of regions through a balanced population structure, jobs, business activities and services. Содействие достижению гендерного равенства связано с конкурентоспособностью и привлекательностью регионов посредством обеспечения сбалансированной структуры населения, рабочих мест, деловой активности и услуг.
promotion and support for the quality involvement of both parents in raising and educating children; содействие и поддержка качественного участия обоих родителей в воспитании и образовании детей;
One of the objectives of this policy is the promotion of equal participation of women with disabilities and mainstream their issues on a national, regional and international level. Одной из задач данной политики является содействие равному участию женщин-инвалидов и защита их интересов на национальном, региональном и международном уровнях.
These types of programs include promotion of health issues to the public as well as pregnant women, counselling where relevant, treatment, capacity building for health-care professionals, etc. Программы этого типа включают содействие решению связанных с охраной здоровья проблем населения в целом, а также беременных женщин, консультирование в соответствующих случаях, лечение, создание потенциала для специалистов в области здравоохранения и т.д.