Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
Promotion of 19 female migrants' projects, including three for women affected by trafficking in women (Berlin) Содействие осуществлению 19 проектов в интересах женщин-мигрантов, в том числе трех - для женщин, ставших предметом торговли (Берлин)
Specific policies were also pursued during this period via the Employment of Minorities (Promotion) Act and the activities of the Ethnic Minorities and Labour Market Task Force and through policies aimed at combating discrimination and promoting equal treatment. В этот период с помощью Закона о (поощрении) занятости выходцев из этнических меньшинств и деятельности Целевой группы по этническим меньшинствам и рынку труда и за счет политики, направленной на борьбу с дискриминацией и содействие равноправию, принимались также специальные меры.
6.6. Promotion of local and regional markets for products and inputs, and developing appropriate marketing mechanisms for agricultural, agro-industrial and non-industrial products; 6.6) содействие развитию местных и региональных рынков сбыта товаров и производственных ресурсов, а также укрепление надлежащих механизмов сбыта продукции сельского хозяйства, агропромышленности и кустарного промысла;
(a) Promotion of a culture of peace as a complement to and support for the implementation of the OAU mechanism for conflict prevention, management and resolution; а) содействие распространению культуры мира как дополняющего элемента и средства поддержки в реализации Механизма ОАЕ по предотвращению, урегулированию и разрешению конфликтов;
To highlight interregional cooperation, a background document entitled "Promotion of trade and investment cooperation between ASEAN and ECO - a case study", has been prepared by ESCAP as a main background document for discussion at the forthcoming meeting. Для выдвижения на первый план вопросов регионального сотрудничества ЭСКАТО подготовила справочный документ, озаглавленный "Содействие развитию сотрудничества в области торговли и инвестиций между АСЕАН и ОЭС - тематическое исследование", в качестве одного из основных справочных документов для обсуждения на предстоящем совещании.
Promotion of global development of the use of satellite remote sensing will require addressing a number of policy issues, including improved access to data and the creation of mechanisms and programmes that allow the greater use of satellite remote sensing in routine development activities. Содействие глобальному развитию использования спутникового дистанционного зондирования потребует решения ряда проблем программного характера, в том числе улучшения доступа к данным и создания механизмов и программ, которые позволят более широко использовать спутниковое дистанционное зондирование в повседневной деятельности в области развития.
Promotion of closer alignment of legislative texts through, inter alia, the collection and dissemination of legislation and the study and analysis of divergencies in national legislation (RB/XB) содействие более тщательной унификации законодательных текстов путем, в частности, сбора и распространения законодательной информации, а также исследования и анализа различий в национальном законодательстве (РБ/ВС)
The recommendations made in their reports have been grouped together to form elements of a programme of assistance entitled "Promotion of trade, transit and transport facilitation", which is to be implemented within the overall framework of a trade efficiency action programme for the region. Рекомендации, изложенные в докладах миссий, были обобщены в рамках программы помощи, озаглавленной «Содействие торговле, транзитным перевозкам и упрощение транспортных операций», которая должна осуществляться по линии общей программы действий в области повышения эффективности торговли в регионе.
The next event to take place is the Implementation Meeting on Tolerance in Almaty, Kazakhstan on the topic of the "Promotion of Inter-Cultural, Inter-Religious and Inter-Ethnic Understanding", where Slovakia also plans to take part. Следующим таким мероприятием будет Имплементационное совещание по вопросам терпимости, которое будет проведено в Алмате, Казахстан, по теме «Содействие взаимопониманию между культурами, религиями и этносами», и Словакия также планирует принять в нем участие.
(e) Promotion and implementation of sustainable management of mangrove ecosystems by developing management plans and regulating mangroves; ё) содействие устойчивому управлению мангровыми экосистемами и обеспечение такого управления посредством разработки планов управления мангровыми экосистемами и их регулирования;
Promotion of justice and international law, drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations and organizational, administrative and other matters are essential priorities of the United Nations. Содействие правосудию и международному праву, контролю над наркотиками, предотвращению преступности и борьбе с международным терроризмом во всем его формах и проявлениях и организационные, административные и другие вопросы являются главными приоритетами Организации Объединенных Наций.
The seminar was titled, "Trade and Investment Promotion from a Local and Regional Perspective" and emphasized the role of local authorities in the development of effective real estate markets and an investment friendly environment. На семинаре, который проходил под названием "Содействие торговле и инвестициям на местном и региональном уровнях", была особо подчеркнута роль местных органов власти в деле развития эффективных рынков недвижимости и создания благоприятного инвестиционного климата.
Promotion of the universal acceptance of the Convention and the related Agreements, their uniform and consistent application and their effective implementation through, among other means: Содействие универсальному признанию Конвенции и связанных с ней соглашений, их единообразному и последовательному применению и эффективному осуществлению, в частности, через посредство:
Promotion of mine awareness, progress in mine clearance, and the provision of medical, psychological and technical assistance to mine victims, who are mainly women and children, sustain the process of socio-economic reconstruction and development in countries emerging from conflict. Содействие обеспечению информированности о минной опасности, прогресс в деле разминирования и оказание медицинской, психологической и технической помощи пострадавшим от мин лицам, среди которых большинство составляют женщины и дети, укрепляют процесс социально-экономического восстановления и развития в странах, находящихся на постконфликтном этапе.
Promotion of a continuous dialogue among the actors in national life, with none excluded, in order to consolidate the peace processes under way and prevent the outbreak of new conflicts; Содействие налаживанию постоянного диалога между всеми без исключения участниками политической жизни страны в целях укрепления существующих механизмов поддержания мира и предотвращения развязывания новых конфликтов;
Promotion of the International Code of Conduct for Public Officials (Economic and Social Council resolution 1996/8, annex), including detailed commentary, implementation plan and training modalities (RB/XB) Содействие применению Международного кодекса поведения для государственных служащих (резолюция 1996/8 Экономического и Социального Совета, приложение), включая подробный комментарий, план осуществления и условия подготовки кадров (РБ/ВС)
(a) Promotion of international humanitarian law treaties in order to strengthen their universality and assistance with the ratification of and/or accession to those treaties; а) содействие осуществлению договоров международного гуманитарного права с целью повышения их универсальности и оказания помощи в процессе ратификации этих договоров или присоединения к ним;
Under the Guidelines for the Promotion of Combined Transport, it has been possible, since 15 March 1998, not only for Deutsche Bahn AG but also for third parties from the private sector to be granted financial assistance for investment in combined transport terminals. Начиная с 15 марта 1998 года не только Дойче бан АГ, но и третьи компании из частного сектора получили в соответствии с руководящими принципами по оказанию содействия комбинированным перевозкам возможность вкладывать средства в терминалы для комбинированных перевозок, используя получаемое финансовое содействие.
8.3.1 Promotion of measures by States to facilitate refugee participation, particularly of women, in peace and reconciliation processes; provision of concrete support by UNHCR for such participation. 8.3.1 Содействие осуществлению государствами мер по обеспечению более широкого участия беженцев, в частности женщин, в процессах установления мира и примирения; оказание конкретной поддержки УВКБ для такого участия.
Promotion and implementation of: practical disarmament measures; return and reintegration of refugees, displaced persons and demobilized soldiers; regional confidence-building measures; содействие осуществлению и осуществление: практических мер по разоружению; мер по обеспечению возвращения и реинтеграции беженцев, перемещенных лиц и демобилизованных военнослужащих; региональных мер по укреплению доверия;
e) Part VI of the Convention: Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families е) Часть VI Конвенции: Содействие созданию нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей
Promotion of democratic governance by providing support for the electoral process, for development management capabilities and for reunifying the administration; поощрение демократических принципов управления, заключающихся в поддержке избирательного процесса, содействии укреплению потенциала в плане управления процессом развития и содействие объединению органов управления;
Promotion of employment must become the highest priority for national and international economic and social policy, as it could do more than any other economic or social achievement to increase personal and national economic security and improve equity. Первоочередной задачей социально-экономической политики как на национальном, так и на международном уровне должно стать содействие росту занятости, поскольку это более, чем любое другое социально-экономическое достижение, содействует росту личной и национальной экономической безопасности и укреплению справедливости.
Promotion of high levels of employment is an important element of the IMF mandate, and it supports the core labour standards advocated by the ILO; the two organizations work closely in the area of labour market and related social policy reforms. Содействие обеспечению высокого уровня занятости является одним из важных элементов мандата МВФ, и МВФ поддерживает основные стандарты в области труда, применения которых добивается МОТ; две организации тесно сотрудничают по вопросам, связанным с рынком труда и соответствующей перестройкой социальной политики.
(a) Promotion and development of the agriculture, food and forestry sectors so as to: а) содействие развитию и развитие секторов сельского хозяйства, продовольствия и лесного хозяйства с тем, чтобы