Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
The promotion of international criminal justice is another core objective in this context. Содействие международному уголовному правосудию является еще одной основной целью в этом контексте.
Eleven export consortia have been formed in Tunisia and more than 10 institutions are engaged in their promotion. В Тунисе создано 11 экспортных консорциумов, содействие которым оказывают более десяти организаций.
The promotion of business investment for industrialization and simultaneously encouraging accumulation of knowledge, technology upgrading and technical change should be the central tenet of the development policy. Основным принципом политики развития должно быть содействие производственным капиталовложениям в целях индустриализации и одновременно стимулирование накопления знаний, совершенствования технологий и научно - технического прогресса.
A series of recently-formulated project proposals are currently under promotion, some of which have already been funded. В настоящее время оказывается содействие ряду недавно сформулированных предложений по проектам, для некоторых из которых уже обеспечено финансирование.
The empowerment of older persons and the promotion of their full participation are essential elements for active ageing. Расширение возможностей пожилых людей и содействие их полноценному участию в жизни общества являются исключительно важными условиями обеспечения активной старости.
Throughout this process, the promotion of dialogue and national reconciliation across political, ethnic and sectarian lines continues to play a defining role. В ходе этого процесса содействие диалогу и национальному примирению всех политических, этнических и религиозных групп по-прежнему играет определяющую роль.
It also marks China's new contribution to the promotion of South-South cooperation. Он также ознаменовал новый вклад Китая в содействие сотрудничеству Юг-Юг.
Cooperation between civil society and the scientific community in initiating laws and programmes for the promotion of gender equality has been promising. Сотрудничество между гражданским обществом и научными кругами в разработке новых законов и программ, нацеленных на содействие обеспечению гендерного равенства, вселяет большие надежды.
The promotion of controls on the development, production and proliferation of weapons of mass destruction can bring hope to the world. Содействие контролю в области разработки, производства и распространения оружия массового уничтожения может породить у мира надежды.
It involves United Nations bodies and agencies in the promotion and enhancement of OAS activities. В эту деятельность вовлечены органы и учреждения Организации Объединенных Наций, которые оказывают содействие и поддержку усилиям ОАГ.
The promotion of work must be an essential element of the relief, rehabilitation, reconstruction and development process. Содействие занятости должно быть важнейшим элементом процесса оказания чрезвычайной помощи, реабилитации, восстановления и развития.
In terms of active export promotion policies, panellists advocated promoting technological diffusion, given the shift in trade patterns towards intra-industry trade. В плане проведения политики активного содействия развитию экспорта участники дискуссионной группы высказались за содействие распространению новой техники с учетом повышения в структуре торговли доли внутриотраслевой торговли.
Therefore, promotion of the private sector is a key element of the development strategy. Таким образом, ключевым элементом стратегии развития является содействие развитию частного сектора.
The activities aim at facilitating the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms through the promotion of tolerance and pluralism. Деятельность направлена на содействие осуществлению всех прав человека и основных свобод через посредство поощрения терпимости и плюрализма.
Significant results had already been achieved in areas including investment promotion, quality improvement in food production, agricultural machinery and industrial systems. Уже достигнут значительный прогресс в таких различных областях, как содействие инвестированию, повышение качества продукции пищевой промышленности, сельскохозяйственного машиностроения и промышленных систем.
Particularly important were agro-industries, small business development and investment and technology promotion in that regard. Особенно важными в этом отношении являются агропромышленность, развитие малых предприятий и содействие инвестированию и передаче технологий.
Its aim was to promote healthy ageing through the promotion of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. Его целью является содействие здоровому старению с помощью содействия повышению уровня независимости, расширения участия, обслуживания, самовыражению и становлению человеческого достоинства.
Nor does the promotion of universal design deny that differences exist between people, which should be recognized and accommodated. Содействие осуществлению универсальной стратегии также не означает, что отрицаются различия между людьми, которые должны быть признаны и учтены.
The successful promotion of sustainable livelihoods for people with disabilities involves their full and effective participation and increased access to social and economic opportunities. Успешное содействие обеспечению устойчивых средств к существованию для инвалидов предусматривает их полноценное и эффективное участие и расширение доступа к социальным и экономическим возможностям.
Those projects covered such areas as promotion of democracy, humanitarian relief, infrastructure improvement and support to economic development. Эти проекты охватывали такие области, как содействие укреплению демократии, гуманитарная помощь, улучшение инфраструктуры и поддержка экономического развития.
She therefore called on the international community to increase the resources devoted to observation, protection, promotion and training. Поэтому оно призывает международное сообщество увеличить ресурсы, направленные на соблюдение, защиту, содействие и подготовку кадров.
Fertility, family and reproductive health: Further promotion of cross-national comparative research with the FFS data. Фертильность, семья и репродуктивное здоровье: Дальнейшее содействие межстрановым сопоставительным исследованиям путем представления данных ОФС.
The promotion of security goes hand in hand with the consolidation of national institutions and the creation of conditions conducive to sustained development. Содействие безопасности идет рука об руку с упрочением государственных институтов и созданием условий, благоприятных для устойчивого развития.
If the countries concerned wish it to do so, Japan is prepared to offer further cooperation for the promotion of discussions. Если соответствующие страны захотят этого, Япония готова оказать дальнейшее содействие обсуждениям этого вопроса.
The issue of social integration also includes the strengthening of partnerships between government and civil society and the promotion of local-level governance. Вопрос социальной интеграции также предполагает укрепление партнерских отношений между правительством и гражданским обществом и содействие органам местного управления.