Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
Mrs Lela Janashia, Manager of the Public Participation and Information Programme of REC Caucasus, Regional Coordinator of the Project "Promotion of Media - Government - Civil Society Environmental Dialogue in the South Caucasus" made a presentation of the Project and answered the questions. Госпожа Лела Джанашиа, Руководитель программы по участию общественности и информации РЭЦ Кавказ, Региональный координатор проекта «Содействие экологическому диалогу СМИ, правительственных структур и гражданского общества на Южном Кавказе» сделала презентацию данного проекта и ответила на вопросы участников.
Promotion of closer cooperation among Ministries of Defence and other scientific ministries with a view to enhancing regional expertise in map-making; содействие укреплению сотрудничества между министерствами обороны и другими соответствующими министерствами в целях улучшения положения дел в области картографии данного региона;
Promotion of employment The Labour and Employment Department is responsible for the implementation of the employment policies and measures, which aim at promoting job allocations and a stable/competitive market environment. Ответственность за осуществление стратегий и мер в области занятости, направленных на содействие созданию новых рабочих мест и стабильных/ конкурентоспособных рыночных условий, несет Департамент по вопросам труда и занятости.
These perfect results may be attributed first of all to the efforts undertaken by the organization called "Promotion of Inland Water Transport" and by other private entities that invested into raising embankment walls, as well as to the Government of the Flemish Region. Эти высокие результаты были получены, вероятно, прежде всего за счет усилий, предпринятых организацией "Содействие развитию перевозок по внутренним водным путям" и другими частными предприятиями, которые предоставили инвестиции на строительство подпорных стенок, а также благодаря усилиям правительства Фламандии.
Promotion of public-private partnerships for CDM operations in Brazil, India, Morocco, the Philippines and South Africa. содействие формированию партнерских отноше-ний между государственным и частным сек-торами по линии МЧР в Бразилии, Индии, Марокко, на Филиппинах и в Южной Африке.
Over the past two years, German development aid (in the form of GTZ), contributed within the framework of the Project for the Promotion of Gender Policies, has provided technical assistance and support for the National police force. "Кооперасион алемана", действуя через ГТЗ, в последние два года в рамках Проекта развития гендерной политики продолжает оказывать национальной полиции техническую помощь и содействие.
608 Promotion of coordination in studies and activities concerning South America 263 Содействие развитию партнерств и мобилизации ресурсов
RESOLUTION No. 22/33-E On Promotion of Cooperation among the Stock Exchanges of OIC Countries. 22/33-Е Содействие развитию сотрудничества между фондовыми биржами в странах - членах ОИК 222
UAB Agava, implementing project Promotion of export of UAB Agava products and services, has signed contract with consultancy Business-Expert of Kaliningrad district (Russia) for process automation market research in Kaliningrad district on April 29, 2010. ЗАО Агава, выполняя Проект "Содействие развитию экспорта продуктов и услуг ЗАО Агава", 29 Апреля 2010 года подписала Договор с консультационной фирмой "Бизнесс-Эксперт", Калининградская обл., на проведение исследования рынка автоматизации технологических процессов в Калининградской области.
In Morocco, assistance is being given to the Office de la Formation Professionnelle et de la Promotion du Travail to develop the managerial and training capacity to execute EMPRETEC Maroc, and to link it to the worldwide network of EMPRETEC entrepreneurs. В Марокко оказывается содействие Управлению по профессиональной подготовке и развитию занятости в целях повышения потенциала в области управления и подготовки кадров для осуществления проекта ЭМПРЕТЕК в Марокко, а также для обеспечения его связи со всемирной сетью предпринимателей ЭМПРЕТЕК.
Promotion of durable solutions(local settlement, resettlement) for refugees who are not able to return to their country of origin. Содействие долгосрочному решению (расселение на месте, переселение в другие страны) проблем беженцев, которые по тем или иным причинам не могут вернуться на родину
(c) Promotion of a number of specific measures to improve the anti-trafficking capacity of South-Eastern European countries (the "Istanbul Platform"), for example: с) содействие принятию ряда конкретных мер по укреплению потенциала борьбы с незаконным оборотом наркотиков стран Юго-Восточной Азии ("Стамбульская платформа"), в частности:
Promotion of a mentoring project for female university graduates and women starting their careers: "Women into management" (Saxony-Anhalt) Содействие разработке и осуществлению проекта под названием «Повышение роли женщин в сфере управления» (наставническая помощь женщинам, заканчивающим высшие учебные заведения, и женщинам, начинающим свою профессиональную карьеру) (Саксония-Анхальт)
The small grants programme - Promotion of Tropical Forests in Malaysia is part of a regional programme, the European Community-UNDP small grants programme for operations to promote tropical forests. Программа мелких субсидий - Содействие охране тропических лесов в Малайзии является частью одной из региональных программ, именуемой Программа мелких субсидий Европейской комиссии - ПРООН для деятельности по охране тропических лесов.
The e-cities initiative was renamed as "Promotion of local and national e-government", in order to link local e-government initiatives at the city level with national development frameworks. Инициатива в области электронного управления городами была переименована в инициативу «Содействие электронизации государственного управления на местном и национальном уровнях» в целях обеспечения увязки инициатив в области электронизации государственного управления, осуществляемых на уровне городов, с национальными механизмами развития.
Promotion of the national and local level synergistic implementation was continued, with the aim being to identify approaches and methodologies that could be replicated in the development of synergies in other affected countriesy Parties. Продолжалось оказываться содействие в реализации синергизма в процессе осуществления на национальном и местном уровне с целью выявления подходов и методологий, которые могут тиражироваться с целью реализации синергизма в других затрагиваемых странах-Сторонах.
Promotion of the education of children from marginalized communities especially the Fulani girl child, children with special educational needs, e.g., children who are emotionally depressed, those that are abandoned etc. Содействие образованию детей из бедных семей, прежде всего девочек из племени фулани, и детей с особыми образовательными потребностями, таких, как эмоционально подавленные дети, брошеные дети и т.п.
However, the National Women's Institute has had a pilot programme running since 2005 for "Promotion of Gender Policies in the Metropolitan Area", with the intent of preparing measures to foster traditional food production in the Metropolitan Region. Однако Национальный институт по проблемам женщин с 2005 года осуществляет пилотную программу "Содействие гендерной политике в столичном регионе", задача которой - оказание помощи кустарям - производителям продуктов питания в столичном регионе.
(c) Promotion, where feasible, of the organization and operation of a special urban transport system for use by handicapped persons unable to move about unaided (such as a service of specially-designed taxis or minibuses); с) содействие в тех случаях, когда это возможно, созданию и функционированию специальных систем городского транспорта, предназначенных для использования инвалидами, не способными передвигаться без посторонней помощи (например, система такси или микроавтобусов, специально оборудованных для этой цели);
(a) Promotion of lifelong acquisition of knowledge, skills and competencies necessary for the performance of chosen roles that contribute economically and socially to self and others; а) содействие приобретению на протяжении всей жизни человека знаний, навыков и компетенции, необходимых ему для выполнения избранной роли и отвечающих экономическим и социальным интересам как непосредственно этого человека, так и других людей;
Promotion of temporary independent work for the disabled, support for their entrepreneurial activity and home-based work and provision of flexible working hours (with special emphasis on disabled mothers caring for minors); содействие временной самостоятельной занятости инвалидов, поддержка их предпринимательской деятельности, надомного труда, гибкого режима работы инвалидов (в том числе инвалидов-женщин, имеющих несовершеннолетних детей);
Promotion of Recommendations to Governments on E-road and E-rail censuses in 2010 and of resolutions adopted by the Inland Transport Committee on E-road and E-rail censuses in 2010. Содействие осуществлению рекомендаций для правительств относительно обследований движения по автомобильным дорогам категории Е и на железнодорожных линиях категории Е 2010 года, а также принятых Комитетом по внутреннему транспорту резолюций об обследованиях движения по автомобильным дорогам категории Е и на железнодорожных линиях категории Е 2010 года.
Promotion and improvement of safe conditions of cycling and walking in urban areas are a precondition for inducing a shift towards a healthier and more environmentally friendly mobility based on physical activity and was therefore selected as one of the priority activities to be pursued under THE PEP. Содействие развитию и повышению безопасности велосипедного и пешеходного движения в городских районах является предпосылкой для обеспечения перехода к более здоровой и более экологически благоприятной мобильности, основанной на
(a) Promotion of and support for the mobilization of resources for the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification particularly in Africa, signed by 25 African countries. а) поощрение и содействие мобилизации ресурсов в целях осуществления Конвенции о борьбе с опустыниванием, подписанной 25 странами Африки.
Promotion of innovative post-harvest technologies through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety and quality control, packaging, labelling, testing standards, agro-machinery, automation technology, utilization of by-products, etc. содействие более широкому применению инно-вационных технологий послеуборочной обра-ботки на основе создания региональных центров передового опыта в области производства про-довольствия, контроля безопасности и качества, упаковки, маркировки, стандартов для прове-дения испытаний, сельскохозяйственной тех-ники, автоматизированных технических средств, использования побочных продуктов и т.д.