Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Promotion - Укрепление"

Примеры: Promotion - Укрепление
We expect that UNV will contribute to the further promotion of volunteering. Мы надеемся, что ДООН будет и впредь вносить свой вклад в дальнейшее укрепление добровольчества.
The remaining five projects focused on the promotion of gender equality and vocational training. Остальные пять проектов направлены прежде всего на укрепление гендерного равенства и обеспечение профессиональной подготовки.
Priority action areas include nutrition, physical activity, organ donation, injury prevention and mental health promotion. К приоритетным областям относятся питание, физическая активность, трансплантология, профилактика травматизма и укрепление психического здоровья.
Another transformative shift refers to a new global partnership which includes free and fair trade, technology innovation, transfer and diffusion, and promotion of financial stability. Еще одно трансфор-мативное преобразование касается нового глобального партнерства, которое предусматривает, в частности, свободную и справедливую торговлю, технологические инновации, передачу и распространение технологий, а также укрепление финансовой стабильности.
Health policy of Montenegro recognized, as significant goals, promotion, improvement and health care of women. В политике Черногории в области здравоохранения в качестве важных целей определяются укрепление и охрана здоровья женщин.
The development of mental health services (promotion, prevention and treatment services) is among the priorities of the project. В число приоритетных задач проекта входит развитие услуг в области психического здоровья (укрепление, профилактика и лечение).
Its policy is once again aimed at the promotion of cultural democracy. Государственная политика неизменно направлена на укрепление культурной демократии.
It is also tasked with parent support measures and health promotion. Бюро также проводит мероприятия, направленные на оказание помощи родителям в вопросах воспитания детей и на укрепление здоровья детей.
Primary health-care consists of a wide range of public health services, including health promotion and disease prevention. Первичная медико-санитарная помощь состоит из широкого ряда медико-санитарных услуг, включая укрепление здоровья и профилактику заболеваний.
The basic philosophy of this programme is the promotion of human dignity. В основе этой программы лежит укрепление человеческого достоинства.
The Convention has as its purpose the promotion and strengthening of the development of mechanisms needed to prevent, detect, punish and eradicate corruption. Целью Конвенции является укрепление и содействие развитию механизмов, необходимых для предупреждения, выявления, наказания и ликвидации коррупционной деятельности.
It has fostered knowledge about civilizations and cultures, encouraging the promotion of common universal values through a spectrum of activities. Она способствовала повышению уровня информированности о цивилизациях и культурах, поощряя укрепление общих универсальных ценностей путем осуществления самых разных видов деятельности.
Staff health promotion and awareness programmes were implemented at Headquarters, including the Annual Health Fair in 2004. В Центральных учреждениях, в том числе в рамках ежегодной медицинской ярмарки 2004 года, был организован целый ряд кампаний, направленных на укрепление здоровья сотрудников и повышение их информированности по этой проблеме.
Adolescent health promotion is one of the key strategies the service is using on the programme. Укрепление здоровья подростков - это одна из ключевых стратегий, которые используются медицинской службой Ганы в рамках данной программы.
In so doing, the KPCS is making a valuable contribution to the promotion of international peace and security. Тем самым ССКП вносит ценный вклад в укрепление международного мира и безопасности.
Although the promotion of peace and realization of human rights were linked, the issue should be dealt with in the appropriate forums. Хотя укрепление мира и осуществление прав человека связаны друг с другом, этот вопрос следует рассматривать на соответствующих форумах.
The trend is towards giving more emphasis to health promotion and ensuring the participation of NGOs in programme implementation. Наблюдается тенденция к тому, чтобы обращать больше внимания на укрепление здоровья и обеспечение участия НПО в осуществлении программ.
Future promotion of regional integration is envisioned through the establishment of regional EMPRETEC offices in Latin America and Africa. Предусматривается дальнейшее укрепление региональной интеграции посредством создания региональных отделений ЭМПРЕТЕК в Латинской Америке и Африке.
The promotion of macroeconomic stability and an open international trade system were central to global sustainable economic development. Центральное место в глобальном устойчивом экономическом развитии занимают укрепление макроэкономической стабильности и открытая система международной торговли.
The promotion of peace and security can be undertaken in tandem and at different levels. Укрепление мира и безопасности может осуществляться одновременно и на различных уровнях.
My Government is of the view that the CD has been significantly contributing to the promotion and maintenance of international security and peace. Мое правительство полагает, что КР вносит существенный вклад в укрепление и поддержание международного мира и безопасности.
Under the Act, health promotion, i.e. general sickness prevention, devolves on the insurers, in conjunction with the cantons. Задачей страховщиков, работающих в сотрудничестве с кантонами, становится укрепление здоровья населения и общая профилактика заболеваний.
Industry for growth into the new millennium: contributions to poverty eradication and the promotion of equity. Промышленность как основа роста в новом тысячелетии: вклад в искоренение нищеты и укрепление справедливости.
The promotion of peace, cooperation and development has become the main trend of the times. Основными чертами нашего времени стали укрепление мира, сотрудничество и развитие.
My staff in Sarajevo have devoted considerable time and effort to its preservation and promotion. Мои сотрудники в Сараево затратили много времени и усилий на сохранение Федерации и ее укрепление.