Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
Specific actionable areas are protection, prevention, participation and empowerment and promotion. К числу конкретных практических областей плана действий относятся защита, предупреждение, участие, расширение прав и возможностей и поощрение.
Changing attitudes requires person-to-person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups. Для изменения психологии людей требуется работа непосредственно с населением, а также поощрение социального диалога с участием самых различных групп.
Similarly, the promotion of import-substitution industrial projects leads to indirect savings of foreign exchange. В равной мере поощрение промышленных проектов, осуществление которых позволяет отказываться от импорта, приводит к косвенной экономии иностранной валюты.
Proactive investment promotion has often also been instrumental. Кроме того, ключевое основополагающее значение имеет активное поощрение инвестиций.
Its foreign policy is good neighbourliness and promotion of rights and self-determination. Ее внешняя политика направлена на развитие добрососедских отношений, а также поощрение прав человека и самоопределение.
Otherwise, cultural promotion relies on private or communal initiatives. В иных случаях поощрение культуры зависит от выдвижения инициатив на частном или общинном уровне.
This agreement covers transfer of development experience and expertise, and promotion of Agricultural technical Cooperation. Это соглашение предполагает передачу опыта и технических навыков в области развития, а также поощрение технического сотрудничества в сфере сельского хозяйства.
Guatemala considered the promotion of culture as a propeller of development. Гватемала отметила, что, по ее мнению, поощрение культуры является движущей силой развития.
The protection and promotion of those rights therefore constitutes the central aim of our country's foreign policy. Именно поэтому защита и поощрение прав человека занимают центральное место во внешней политике нашей страны.
As more Governments have become aware of the potential of volunteerism, recognition and promotion have increasingly become interrelated agendas. По мере того как правительства осознают потенциал добровольческой деятельности, признание и поощрение все чаще становятся взаимосвязанными задачами.
The promotion of democracy and human rights is a key priority in Sweden's bilateral and multilateral development cooperation. Поощрение демократии и прав человека является одним из основных приоритетов Швеции в двустороннем и многостороннем сотрудничестве в сфере развития.
Governments should ensure the protection, promotion and fulfilment of the human rights of all migrants, regardless of their status. Правительства должны обеспечивать защиту, поощрение и осуществление прав человека всех мигрантов, независимо от их статуса.
Some responses indicated that the promotion of cultural diversity was underpinned by clear policies, including those linked to other endeavours to protect human rights. В некоторых ответах было указано, что поощрение культурного разнообразия основано на четкой политике, в том числе связанной с другими усилиями по защите прав человека.
Measures to complement integration into global markets, such as education and export promotion, have been important. Важную роль играли и меры, дополняющие интеграцию в мировую экономику, такие как образование и поощрение экспорта.
This included, for example, more promotion of sustainable investment and a greater emphasis on social and environmental concerns in relation to FDI. Это, например, включает дальнейшее поощрение устойчивых инвестиций и повышение акцента на социальных и экологических проблемах ПИИ.
The promotion of free trade remained the cornerstone of her Government's trade and development policy. Поощрение свободной торговли по-прежнему является краеугольным камнем политики правительства страны оратора в сфере торговли и развития.
Although Myanmar continued to face challenges, her delegation welcomed the Government's reform and reconciliation efforts, including the promotion of interfaith dialogue. Хотя Мьянма продолжает сталкиваться с вызовами, ее делегация приветствует прилагаемые правительством усилия, направленные на проведение реформ и достижение примирения, в том числе на поощрение межконфессионального диалога.
The promotion of inclusive politics is also integral to genuine national ownership of peacebuilding efforts and strategies. Поощрение всеохватной политики также является неотъемлемой частью подлинной национальной ответственности за усилия и стратегии в области миростроительства.
The programme was commended for its efforts towards greater integration and promotion of well-being and prosperity, and recognized for the progress made in its respective areas. Программе была выражена признательность за ее усилия, направленные на повышение степени интеграции и поощрение благосостояния и процветания, и был признан прогресс, достигнутый в ее соответствующих областях компетенции.
Respect for, and protection and promotion of, human rights have taken centre stage in Albania's foreign policy priorities. Уважение, защита и поощрение прав человека стали средоточием внешнеполитических приоритетов Албании.
The Constitution provides for the establishment of a national commission to ensure the promotion and effective realization of rights and freedoms. Конституцией предусмотрено создание национальной комиссии, контролирующей поощрение и эффективность осуществления прав и свобод.
For servicing sectors, the focus is on containment and the promotion of new energy-efficient refrigeration and air-conditioning equipment using low-GWP refrigerants. В секторах обслуживания акцент смещается на сдерживание и поощрение нового энергоэффективного холодильного оборудования и установок для кондиционирования воздуха, в которых используются хладагенты с низким ПГП.
Access to needed prevention, treatment, rehabilitation and palliative care and promotion of good practices for health helps people maintain and improve their health. Доступ к необходимым услугам в области профилактики, лечения, реабилитации и паллиативной терапии, а также поощрение надлежащей практики предоставления услуг здравоохранения помогают людям сохранять и укреплять свое здоровье.
The third arrow is the promotion of agricultural investment in Africa. Третья стрела - это поощрение инвестиций в сельское хозяйство Африки.
Spain commended efforts towards political stability and human rights promotion, particularly the establishment of the NIHRC. Испания высоко оценила усилия, направленные на обеспечение политической стабильности и поощрение прав человека, в частности создание ННКПЧ.