Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promotion - Содействие"

Примеры: Promotion - Содействие
Continued development of measures seeking promotion of more action-oriented approach to industry and the public. Продолжение разработки мер, направленных на содействие выработки в большей степени ориентированного на практическую деятельность подхода, касающегося промышленности и широкой общественности.
The promotion includes: Full Course + Accommodation as Option OPW. Содействие включает в себя: Полный курс + проживание в качестве опции ОПВ.
Sales abroad strongly need export facilities such as export promotion and credit. Для осуществления продаж на зарубежных рынках остро необходимы такие механизмы поддержки экспорта, как содействие экспорту и кредиты.
A gender perspective should be mainstreamed into peace promotion and humanitarian and peace-building policies. Следует учитывать гендерную проблематику в основных направлениях политики в таких областях, как содействие установлению мира, гуманитарная деятельность и миростроительство.
As stated, actions of devastation and promotion of sabotage are punished. Как уже отмечалось, действия, связанные с разрушением, и содействие диверсии подлежат наказанию.
It also encouraged the promotion of national, regional and international multi-stakeholder partnerships in this context. Она также поощряет содействие в установлении в этом контексте партнерских связей между многими странами на национальном, региональном и международном уровнях.
The Forum's overarching theme will be the promotion of responsible leadership in diversity and dialogue. Главной темой форума станет содействие ответственному лидерству в контексте многообразия и налаживания диалога.
Agencies welcomed recommendation 10 and noted that increased promotion of triangular cooperation by all relevant parties was encouraged. Учреждения одобрили рекомендацию 10 и отметили, что следует поощрять более активное содействие трехстороннему сотрудничеству со стороны всех заинтересованных субъектов.
Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. Для "зеленого" развития необходимы экономические преобразования и содействие промышленному развитию и модер-низации на глобальном уровне.
Peru was elaborating a development strategy that featured the promotion of industry-related investment and capacity-building. Перу разрабатывает стратегию развития, направленную на содействие инвестированию в промышленность и на создание потенциала.
Given the continued negative impact of the economic crisis on Member States, the promotion of inclusive and sustainable development was more relevant than ever. Учитывая продолжительное негативное воздействие экономического кризиса на государства-члены, содействие всеохватывающему и устойчивому развитию актуально как никогда ранее.
The promotion of the exchange of regional national experts to share ideas and build capacity of regional experts. Ь) содействие региональному обмену национальными экспертами для обмена идеями и повышения профессионального уровня региональных экспертов.
This recognized three interdependent areas of work: better understanding of the nature of poverty, transfer of technology, promotion of market access. В нем обозначены три взаимосвязанных направления: лучшее понимание природы бедности, передача технологии, содействие доступу на рынки.
12.127 New initiatives include promotion of institutionalisation of a healthy school policy with an anti-drug element. 12.127 Новые инициативы включают в себя содействие интернационализации здоровой школьной политики с антинаркотическим элементом.
Greater efforts are required to redesign macroeconomic policies to strengthen their impact on employment creation, poverty eradication and promotion of structural change. Более активные усилия необходимы для формирования заново макроэкономической политики в целях усиления воздействия на создание рабочих мест, искоренение нищеты и содействие структурным изменениям.
In 2008, Western Asia identified the promotion of sustainable urbanization as a critical development priority. В 2008 году Западная Азия определила содействие устойчивой урбанизации в качестве одного из важнейших приоритетов в области развития.
The promotion of employment and the combat against unemployment of young people have become the Government's high and immediate priority. Содействие занятости и борьба с безработицей среди молодежи стали для правительства главными и первоочередными приоритетами.
The main objective of the organization is the promotion of sustainable development. Основной целью организации является содействие устойчивому развитию.
One of the main challenges identified by the Conference is the promotion of compliance with international humanitarian law. Одной из основных задач, выявленных на Конференции, является содействие соблюдению международного гуманитарного права.
The benchmarks place a strong focus on the promotion of peace, security and justice. Главный упор в этих контрольных показателях делается на содействие миру, безопасности и отправлению правосудия.
Moreover, there was local and national consensus that the promotion of integration should target equal access to political, social and economic rights. Кроме того, существует местный и национальный консенсус в отношении того, что содействие интеграции должно иметь целью равный доступ к осуществлению политических, социальных и экономических прав.
The promotion of gender equality is another central principle of the Fund's work. Содействие гендерному равенству - еще один из основных принципов работы Фонда.
This includes the promotion of gender equality and the protection of women and girls. Это предполагает содействие обеспечению гендерного равенства и защиту женщин и девочек.
And that is where my promotion comes in, chief. И в этом месте проявляется мое содействие шеф.
A potential area of Secretariat activity was promotion of the universal adoption of certain UNCITRAL texts. Потенциальной областью деятельности Секретариата является содействие всеобщему принятию отдельных текстов ЮНСИТРАЛ.