| Promotion of the achievement of a trilateral agreement with neighbouring countries | Содействие заключению трехстороннего соглашения с соседними странами |
| Promotion of enhanced security and disarmament at the regional level, while responding to the specific concerns and characteristics of each region; | содействие укреплению безопасности и разоружению на региональном уровне с учетом конкретных проблем и особенностей каждого региона; |
| (a) Promotion of the utilization of regional resources compatible with the environment; | а) содействие экологически обоснованному использованию региональных ресурсов; |
| Promotion of economic development in developing countries - an indispensable measure in the maintenance of peace and security - should also constitute an important element of preventive diplomacy. | Содействие экономическому развитию развивающихся стран, являющееся необходимым элементом поддержания мира и стабильности, должно также быть важным средством превентивной дипломатии. |
| Promotion of the recognition of extrajudicial executions and enforced disappearances as crimes against humanity | Содействие признанию в качестве преступлений против человечества внесудебных казней и насильственных исчезновений |
| (iii) Promotion of population participation, democracy and social justice | З. Содействие участию населения, демократии и социальной справедливости |
| Promotion of the revised Model Law raised logistical and budgetary issues, since UNCITRAL texts were promoted mainly through conferences, publications and technical assistance projects. | Содействие принятию пересмотренного Типового закона связано с вопросами материально-технического обеспечения и бюджетными вопро-сами, поскольку содействие принятию текстов ЮНСИТРАЛ осуществляется, главным образом, в рамках конференций, публикаций и проектов тех-нической помощи. |
| Promotion of a training module on indigenous peoples' rights | Содействие применению учебного модуля по правам коренных народов |
| Promotion of the child's right to development; | содействие осуществлению права ребенка на развитие; |
| Promotion of capacity building: support for formulation, implementation, technical assistance, professional consultancy and training for the operation of small-scale enterprises headed by women. | Содействие развитию потенциала: оказание помощи в разработке проектов и работе руководимых женщинами малых предприятий, техническое и профессиональное консультирование и профессиональная подготовка. |
| (c) Promotion of scientific, technical, technological and financial cooperation pursuant to articles 5 to 7; | с) содействие развитию научно-технического, технологического и финансового сотрудничества в соответствии со статьями 5-7; |
| Under the direction of the Mission's Peace Promotion Division, observers continued to assist and cooperate with the National Peace Accord structures. | Под руководством Отдела содействия примирению Миссии наблюдатели продолжали оказывать помощь и содействие структурам, учрежденным в соответствии с Соглашением о национальном примирении. |
| Promotion of projects involving production and production infrastructure, using the Regional Solidarity Funds; | Содействие осуществлению продуктивных проектов и инфраструктур при поддержке региональных фондов солидарности; |
| (e) Promotion of criminal sanctions for acts of corruption and misappropriation of public funds. | ё) содействие установлению уголовно-правовой санкции за взяточничество и неправильное расходование государственных средств. |
| Promotion of security and support to disarmament processes are instrumental to the establishment of an area of dialogue, exchanges and cooperation in the Mediterranean basin. | Исключительно важное значение для превращения Средиземноморья в зону диалога, обменов и сотрудничества имеют содействие обеспечению безопасности и поддержка процессов разоружения. |
| (b) Promotion of participation by communities and local governments in satisfying the population's most urgent needs; | Ь) содействие участию общин и местных властей в удовлетворении насущных потребностей населения; |
| B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement | В. Содействие средствам и методам мирного разрешения споров между |
| Promotion of the holding of free and transparent elections in the countries of Central Africa; | Содействие проведению в странах Центральной Африки свободных и транспарентных выборов; |
| Promotion of cooperation in the fields of defence and security | Содействие сотрудничеству в области обороны и безопасности |
| Promotion of the integration of Central African nationals in the economic fabric of each country; | содействие интеграции выходцев из Центральной Африки в экономику стран региона; |
| (a) Promotion of the establishment of the necessary legislative and regulatory frameworks to facilitate investment in the telecommunications sector; | а) содействие созданию необходимой законодательной и нормативной базы в целях содействия инвестированию в сферу телекоммуникаций; |
| ∙ Promotion of investment and industrial projects in the context of the Second Decade; | содействие инвестиционным и промышленным проектам в контексте второго Десятилетия; |
| Promotion of science and technology for development calls for a clear definition of the respective roles in this area of the private sector, Governments and international organizations. | Содействие науке и технике в целях развития требует четкого определения в данной области соответствующих ролей частного сектора, правительств и международных организаций. |
| "Promotion of the participation of women in technical and vocational training"; | Содействие участию женщин в целях их технической и профессиональной подготовки; |
| 56/4 Promotion of a sustainable energy future for small island States | 56/4 Содействие устойчивому будущему энергетики малых островных государств |