Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Strong political input and commitment by our leaders, incentives by the President of the Assembly and support from the Secretary-General would significantly raise the chances of a successful outcome. Значительный политический вклад и приверженность наших лидеров, поощрение со стороны Председателя Ассамблеи и поддержка Генерального секретаря определенно повышают шансы на достижение успешных результатов.
At the invitation of the Chairman, the President of the General Assembly addressed the Committee, highlighting the importance attached to that issue. По приглашению Председателя Комитета Председатель Генеральной Ассамблеи выступил в Комитете, подчеркнув важность, придаваемую этому вопросу.
On behalf of the people of India and those affected, I once again thank the President very much for his very kind words of sympathy. От имени народа Индии и всех пострадавших позвольте мне еще раз поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за его слова сочувствия и соболезнования.
On 17 November 2005, Judge Fausto Pocar and Judge Kevin Parker were elected President and Vice-President of the Tribunal. 17 ноября 2005 года судья Фаусто Покар и судья Кевин Паркер были избраны Председателем и заместителем Председателя Трибунала.
The President of the Tribunal is Judge Erik Mse (Norway) and the Vice-President is Judge Arlette Ramaroson (Madagascar). Председателем Трибунала является судья Эрик Мёсе (Норвегия), а заместителем Председателя - судья Арлет Рамаросон (Мадагаскар).
It is also necessary to enhance the role of the President of the General Assembly, who must supervise a balanced relationship among the principal organs of the United Nations. Необходимо также укрепить роль Председателя Генеральной Ассамблеи, который должен следить за сбалансированностью отношений между главными органами Организации Объединенных Наций.
Strengthening the Office of the President of the Assembly necessarily requires strengthening the Assembly's authority. Укрепление Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи обязательно требует укрепления авторитета Ассамблеи.
Coverage of the activities of the General Assembly and of the President of the Assembly was also significantly expanded. Освещение работы Генеральной Ассамблеи и Председателя Ассамблеи также значительно расширилось.
In this connection, I join others in expressing appreciation for the outstanding work done by Jan Eliasson as President of the General Assembly at its sixtieth session. В этой связи я вместе с другими хотел бы выразить признательность Яну Элиассону за превосходную работу на посту Председателя шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I also commend her predecessor, Jan Eliasson of Sweden, for his outstanding performance as President of the General Assembly at the preceding session. Я также воздаю должное ее предшественнику, представителю Швеции Яну Элиассону, за прекрасную работу на посту Председателя предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
This is my first report to the Assembly, as I took office as President on 17 November 2005. Это мой первый доклад Ассамблее в качестве Председателя - к исполнению своих обязанностей я приступил 17 ноября 2005 года.
Therefore, I wish at this juncture to thank the President of the ICC, Judge Philippe Kirsch, for his report and for his leadership of the Court. Поэтому на данном этапе я хотел бы поблагодарить Председателя МУС судью Филиппа Кирша за его доклад и руководство работой Суда.
We would like to thank the Court and its President for their cooperation with and assistance to the Special Court for Sierra Leone. Мы хотели бы поблагодарить Суд и его Председателя за их сотрудничество со Специальным судом по Сьерра-Леоне и оказанную ему помощь.
It was on the basis of that belief that we have extended an invitation to the President to hold annual interactive dialogues with Third Committee members. Исходя из этого мы просили Председателя проводить с членами Третьего комитета ежегодные диалоги в интерактивном режиме.
We share the view that the position and role of the President of the General Assembly need to be strengthened. Мы разделяем мнение о том, что необходимо укрепить и сам пост, и роль Председателя Генеральной Ассамблеи.
Finally, in July this year we received a visit from the President of the General Assembly at its fifty-seventh session, Mr. Jan Kavan. Наконец, в июле этого года мы принимали у себя Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи г-на Яна Кавана.
I am honoured to join you this morning at this very important event, in my capacity as President of the Security Council for the month of November. Мне выпала честь в качестве Председателя Совета Безопасности в ноябре принять участие в этом очень ответственном утреннем заседании.
The United States, as the coordinator of the Contact Group, introduced a draft statement by the President of the Security Council in the course of the consultations. В ходе консультаций Соединенные Штаты в своем качестве координатора Контактной группы представили проект заявления Председателя Совета Безопасности.
Pending the election of the President by the judges of the Court, the Interim Registrar should continue to perform his functions; До избрания Председателя судьями Суда Временный секретарь должен продолжать выполнять свои обязанности;
The purpose of these meetings should be to elect the President of the Court and adopt the Rules of Procedure and Evidence of the Special Court. Цель этих встреч будет состоять в том, чтобы избрать Председателя Суда и принять правила процедуры и доказывания Специального суда.
First, press statements made by the President of the Council are now issued as United Nations press releases, thus ensuring their wide dissemination. Во-первых, заявления Председателя Совета для печати сейчас публикуются в виде пресс-релизов Организации Объединенных Наций, что обеспечивает их широкое распространение.
The growing convergence of their positions is clearly shown in their letter of 10 April to the President of the Security Council. В их письме от 10 апреля на имя Председателя Совета Безопасности четко прослеживается сближение их позиций.
Following the Mission's intervention, ICRC also reunited with their families 25 children who had been under the care of the President of RCD-Goma since the eruption. Благодаря вмешательству Миссии МККК обеспечил воссоединение с семьями еще 25 детей, которые в период после извержения вулкана находились под опекой Председателя КОД-Гома.
I wish to take this opportunity to thank President Jan Eliasson for his excellent management of the General Assembly presidency over the past year. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Яна Элиассона за прекрасное руководство работой Генеральной Ассамблеи на посту ее Председателя в прошлом году.
The report on this matter was transmitted to the President by a letter signed by the Permanent Representative of Mauritius, whose predecessor had served as Chairman of the Committee before its dissolution. Доклад по этому вопросу был препровожден Председателю письмом, подписанным Постоянным представителем Маврикия, предшественник которого выполнял функции Председателя Комитета до его роспуска.