Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
An HIV/AIDS programme has been set up in the office of the President of the Commission to coordinate the various activities on HIV/AIDS. В аппарате председателя Комиссии была учреждена программа по ВИЧ/СПИДу с целью координации различных мероприятий в связи с ВИЧ/СПИДом.
It is particularly satisfying to take the floor as President of the Security Council, which is the principal body of the international system for maintaining peace and security. Для меня особая честь выступать в качестве Председателя Совета Безопасности, являющегося главным органом международной системы поддержания мира и безопасности.
The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the five regional groups. Должности Председателя и докладчика обычно заполняются на основе ротации между пятью региональными
The Secretary-General was very happy to have me come to brief the Council at the request of the President. Генеральный секретарь был очень рад тому, что я провожу брифинг для Совета по просьбе Председателя.
In January 2007, President Pocar met with the Vice-President of the European Commission in Brussels to discuss ongoing and future cooperation between the two institutions. В январе 2007 года Председатель Покар встретился в Брюсселе с заместителем Председателя Европейской комиссии для обсуждения текущего и будущего сотрудничества между данными двумя учреждениями.
On the recommendation of the President of the Council, the Council decided to grant observer status to the Helsinki Commission with the Economic and Social Council. По рекомендации Председателя Совета Совет постановил предоставить Хельсинской комиссии статус наблюдателя при Экономическом и Социальном Совете.
Informal interactive dialogue, chaired by the President of the General Assembly Неофициальный интерактивный диалог под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи
We would also like to warmly welcome the participation of Sanda Raskovic-Ivic, President of the Coordination Centre of the Republic of Serbia for Kosovo. Мы хотели бы также тепло приветствовать Председателя Координационного центра Республики Сербия по Косово Санду Рашкович-Ивич, которая принимает участие в этом заседании.
We would also like to welcome the President of the International Court of Justice and the United Nations Legal Counsel and to thank them for their valuable interventions. Мы также хотели бы приветствовать Председателя Международного Суда и Юрисконсульта Организации Объединенных Наций и поблагодарить их за важные выступления.
In my capacity as President of the Security Council for this month, I have circulated a draft resolution to that effect for the consideration of Council members. В моем качестве Председателя Совета Безопасности в этом месяце я распространила проект резолюции по данному вопросу с целью рассмотрения его членами Совета.
Letter dated 26 July 2002 from the President of the United Nations Письмо Председателя Административного трибунала Организации Объединенных Наций от 26 июля 2002 года
We also thank President Byron and Prosecutor Jallow of the International Criminal Tribunal for Rwanda for their briefings on the activities of the Rwanda Tribunal. Мы благодарим также Председателя Байрона и Обвинителя Джаллоу из Международного уголовного трибунала по Руанде за их брифинги о деятельности Трибунала по Руанде.
This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности.
The Acting President: What is your recommendation? Исполняющий обязанности Председателя: У вас есть конкретное предложение?
The Acting President: Let me say that the flexibility the Ambassador of the Bahamas is talking about is obviously built into these numbers. Исполняющий обязанности Председателя: Позвольте мне сказать, что гибкость, о которой говорит посол Багамских Островов, очевидно, уже отражена в этих цифрах.
However, the reform process is also anchored in the joint efforts of the Secretary-General and the President of the General Assembly to move things forward. Однако процесс реформы зиждется еще и на совместных усилиях Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи по продвижению дел вперед.
To his predecessor, Mr. Han Seung-soo, we express our satisfaction at the excellent job he did as President of the General Assembly at the previous session. Мы выражаем наше удовлетворение его предшественнику г-ну Хан Сын Су за прекрасную работу на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на предыдущей сессии.
That scenario was unlikely, however, since the drafting of a letter by the President of the Council would require the agreement of the membership. Однако такой вариант является маловероятным, поскольку подготовка письма Председателя Совета потребует согласия членов.
We look forward to seeing President Jorda's report on these aspects and to hearing the Secretary-General's views on the judges' ideas. Мы с нетерпением ожидаем возможности изучить доклад Председателя Жорды по этим вопросам и услышать мнение Генерального секретаря относительно выдвинутых судьями предложений.
Croatia is pleased that it can contribute, through the President of the Economic and Social Council, to the revival and strengthening of that highly important body. Хорватия рада тому, что через Председателя Экономического и Социального Совета она может содействовать возрождению и укреплению этого очень важного органа.
Allow me to congratulate President Kavan warmly on behalf of the delegation of the Union of the Comoros, which I have the honour to head. Разрешите мне от имени делегации Союза Коморских Островов, которую я удостоился чести возглавить, тепло поздравить Председателя Кавана.
In conclusion, we should like to thank you, Mr. President, for having submitted to the Council a draft presidential statement that we support. В заключение нам хотелось бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за представление Совету проекта заявления его Председателя, который мы поддерживаем.
Dušan Čaplovič, Deputy Prime Minister and President of the Board of Ministers for Drug Dependencies and Drug Control of Slovakia Душан Чаплович, заместитель председателя правительства и председатель совета министров по наркозависимости и контролю над наркотиками Словакии
Mr. Ward: The issue of terrorism demands our attention, and for that reason we thank you, Mr. President, for convening this debate. Г-н Уорд: Вопрос о терроризме требует нашего пристального внимания, и поэтому мы благодарим Председателя Совета Безопасности за организацию этой дискуссии.
Mr. Ahmed: Mr. President, let me start by conveying our heartiest congratulations to you on your assumption of the Council presidency. Г-н Ахмед: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выразить Вам наши сердечные поздравления в связи с вступлением на пост Председателя Совета.