Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
The chairman and vice-chairman must be jurists and are appointed after hearing the President of the Supreme Court. Председатель и заместитель председателя должны быть юристами и назначаются по рекомендации Председателя Верховного суда.
However, the unpredictable situation thus created made planning difficult for the Office of the President. Однако непредсказуемость сложившейся ситуации затрудняет планирование для Канцелярии Председателя.
We share the concern of the President with respect to the Court's budget. Мы разделяем обеспокоенность Председателя в отношении бюджета Суда.
Only a representative of a Party to the Agreement may appeal against the ruling of the President. Постановление Председателя может опротестовать только представитель участника Соглашения.
The high-level meeting will conclude with the adoption of an outcome document and a statement by the President of the General Assembly. Совещание высокого уровня завершится принятием итогового документа и заявления Председателя Генеральной Ассамблеи.
She served as the President of the Legislative Assembly of El Salvador from 1994 to 1997. Занимала пост председателя Законодательной ассамблеи Сальвадора в 1994-1997.
He shall be informed of the decision of the President by any available means. Решение Председателя доводится до сведения любыми имеющимися средствами.
The session was opened by Renata Siemienska, in her capacity as President of the Board. Сессию открыла Рената Сименска в качестве председателя Совета попечителей.
The Managing Director shall submit reports to the Conference on behalf of the President of the Fund. Директор-распорядитель представляет доклады Конференции Сторон от имени Председателя Фонда.
The item under discussion was a draft note by the President of the Council. Вопросом для обсуждения был проект записки Председателя Совета.
Referendums were also organized on the initiative of the President of the House of Representatives. По инициативе председателя Палаты представителей организуются также референдумы.
First, we are not raising objections to the privileges or the authority of the President. Во-первых, мы не оспариваем привилегий или компетенции Председателя.
At the request of the President, Mr. Deng Pufang was escorted to the podium. По просьбе Председателя г-на Дэна Пуфана сопровождают на трибуну.
The Acting President: The presidency will take into account the comments of the Ambassador of Egypt. Исполняющий обязанности Председателя: Председатель учтет замечания посла Египта.
He supported the comments of the President of the International Court of Justice on that subject. Он поддерживает замечания Председателя Международного Суда по этому вопросу.
The appointment of the said Special Coordinator is done by way of unilateral action of the President. Назначение указанного специального координатора производится посредством одностороннего решения Председателя.
Another six mandates were extended through five exchanges of letters between the Secretary-General and the President of the Security Council and one note by the President of the Security Council. Посредством пяти обменов письмами между Генеральным секретарем и Председателем Совета Безопасности, а также записки Председателя Совета Безопасности были продлены сроки действия шести мандатов.
Mr. President, I wish to start by warmly commending you on your excellent work as the first President of the Conference on Disarmament for the year 2008. Г-н Председатель, я хотел бы вначале тепло приветствовать Вас в связи с превосходной работой в качестве первого Председателя Конференции по разоружению в 2008 году.
The newly elected IPU President, who, as President of the General Assembly, presided over the drafting of the Millennium Declaration, is committed to redoubling that effort. Вновь избранный Председатель МПС, который в своем качестве Председателя Генеральной Ассамблеи руководил работой по составлению проекта Декларации тысячелетия, готов удвоить эти усилия.
Mr. de Macedo Soares (Brazil): Mr. President, the commencement of your tenure as President of the Conference on Disarmament is cause for confidence and also pleasure in seeing you in this difficult task. Г-н ди МАСЕДУ СУАРИС (Бразилия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, начало вашего пребывания на посту Председателя Конференции по разоружению внушает нам уверенность, а также доставляет чувство радости при виде того, что вы занимаетесь этой трудной задачей.
In no case has the election of the President been contested. Случаев оспаривания выборов Председателя не было.
Parliament may be subject to early dissolution on the initiative of the President of the Government. Предусмотрена возможность досрочного роспуска Кортесов по инициативе Председателя правительства.
The first relates to filling the position of President of the Tribunal. Первая касается заполнения должности Председателя Трибунала.
We look forward to the continued guidance and leadership of the President of the General Assembly. Мы рассчитываем на дальнейшее лидерство Председателя Генеральной Ассамблеи.
The judges of the SCJ elect their President by majority vote from amongst their own number. Судьи ВС большинством голосов выбирают председателя из своего числа.