Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Most probably I shall make specific proposals as the President only when there apparently exists a "basis for consensus". Вероятнее всего, я буду вносить конкретные предложения в качестве Председателя только тогда, когда будет явно иметься "основа для консенсуса".
The report of the President of the Tribunal has rightly acknowledged the critical role that domestic courts should have in this respect. В докладе Председателя Трибунала вполне справедливо признается важная роль, которая отводится в этой связи национальным судам.
The Commission was also addressed by the President of the Human Rights Council, and held an exchange of views with him. Члены Комиссии заслушали также выступление Председателя Совета по правам человека и обменялись с ним мнениями.
Continuing to strengthen the office of the President through enhanced consultations and outreach. принятие последующих мер в целях повышения эффективности деятельности Председателя на основе более широких консультаций и охвата большего числа участников.
In closing, we wish to thank the President of the Board for his engagement and his passion. В заключение мы хотели бы поблагодарить Председателя Совета за его приверженность делу и неустанные усилия.
The Group of 77 and China would like to thank the President for his remarkable leadership and perseverance through a difficult process. Группа 77 и Китай хотели бы поблагодарить Председателя за его умелое руководство и настойчивые усилия на протяжении всего этого сложного процесса.
The Acting President: I wish the representative of Indonesia continued success in his new and important assignment. Исполняющий обязанности Председателя: Я желаю представителю Индонезии дальнейших успехов на его новом и важном посту.
Upon the proposal of the President, the Council adopted the draft resolution contained in the report, as orally amended. По предложению Председателя Совет принял содержавшийся в докладе проект резолюции с внесенной в него устной поправкой.
But Eritrea redeployed to this new position in response to the express appeal of the OAU Chairman, President Abdelaziz Bouteflika. Однако в ответ на прямой призыв Председателя ОАЕ президента Абдельазиза Бутефлики Эритрея передислоцировала свои силы на эти новые позиции.
The President of the General Assembly took a place at the Committee table. ЗЗ. Председатель Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций занимает место Председателя Шестого комитета.
Mr. Lacroix: At the outset, I would like to thank the President for having organized today's especially timely debate. Г-н Лакруа: Вначале своего выступления я хотел бы поблагодарить Председателя за организацию сегодняшних особенно своевременных прений.
I, therefore, accept with humility, the task assigned to me as President of this Conference by this distinguished assembly. Я смиренно принимаю возложенную на меня этим уважаемым собранием миссию выполнять обязанности Председателя данной Конференции.
I should like to congratulate you on your election as the President of the Conference. Я хотел бы поздравить Вас в связи с избранием на пост Председателя этой Конференции.
For the President, the task consists in pointing out avenues of compromise, both substantive and procedural ones. Задача Председателя состоит в указании путей компромисса - как в предметном, так и в процедурном плане.
That is why we believe that we should consider how this Conference could best support the efforts of its President. Вот почему мы полагаем, что нам следует подумать о том, как Конференции лучше всего поддержать усилия своего Председателя.
To address the problem, Bangladesh proposed a draft note by the President of the Council in the Working Group on Documentation and Procedures. Для решения этой проблемы Бангладеш предложила проект записки Председателя Совета в Рабочей группе по документации и процедурам.
On 23 March, the President chaired a meeting of the Security Council members with the countries contributing troops to UNAMSIL. 23 марта под руководством Председателя прошла встреча членов Совета Безопасности с представителями стран, предоставляющих МООНСЛ войска.
We wish to join other delegations in congratulating Justice Dennis Byron on his election as President of the ICTR. Мы хотели бы присоединиться к другим делегациям и поздравить судью Денниса Байрона с его избранием на пост Председателя МУТР.
We also met with the representative of Congo in August in his then-capacity as President of the Security Council. В августе мы также встретились с представителем Конго в его качестве Председателя Совета Безопасности на тот момент.
Upon completion of his diplomatic mission, he rejoined the Supreme Court in April 1986 as Chamber President. По завершении своей дипломатической миссии он в апреле 1986 года возвращается в Верховный суд на должность Председателя палаты.
Elected as President of the Lahore High Court Bar Association in 1972. В 1972 году избран в качестве председателя Ассоциации юристов лахорского Высокого суда.
1994-1999 Deputy President, National Native Title Tribunal. Заместитель председателя, Национальный суд по делам аборигенов.
The Follow-up Commission is promoting 18 priority laws, whose importance it emphasized in a letter to the President of the Congress of the Republic. Комиссия по наблюдению предложила 18 приоритетных законопроектов, о важности которых говорилось в письме председателя конгресса Республики.
The Acting President: This additional sub-item becomes sub-item (b) of agenda item 16. Исполняющий обязанности Председателя: Этот новый подпункт становится подпунктом (Ь) пункта 16 повестки дня.
The Acting President: I believe that you can make the corrections before the adoption of the relevant draft resolution. Исполняющий обязанности Председателя: Я считаю, что Вы можете внести эти исправления перед принятием соответствующего проекта резолюции.