Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
The Supreme Council of the Judiciary is established (pending appointment of its President) ◦ создание Высшего судебного совета (в ожидании назначения его председателя)
Recalling the statement made by its President on 28 November 2006, Ссылаясь на заявление своего Председателя от 28 ноября 2006 года
The decision of the Council was reflected in the following note by the President: Это решение Совета было отражено в следующей записке Председателя:
The Conference shall establish a Credentials Committee, which shall consist of five representatives of ratifiers appointed by the Conference on proposal of the President. Конференция учреждает Комитет по проверке полномочий в составе пяти представителей ратифицировавших Договор государств, назначаемых Конференцией по предложению Председателя.
International Criminal Court (briefing by the ICC President to the ambassadors of the African States parties to the Rome Statute) Международный уголовный суд (брифинг Председателя МУС для послов африканских государств-участников Римского статута)
Mr. Ahmed MACKI, Minister of the National Economy, Deputy President of the Council for Financial Affairs and Energy Resources Г-н Ахмед МАККИ, министр национальной экономики, заместитель председателя Совета по финансовым вопросам и энергетическим ресурсам
On 4 May, my Special Representative shared the final report of the technical assessment mission with the President of the ECOWAS Commission and the Executive Secretary of CPLP. 4 мая мой Специальный представитель представил заключительный доклад миссии по технической оценке на рассмотрение Председателя Комиссии ЭКОВАС и Исполнительного секретаря СПЯС.
Another pointed out, however, that press statements by the President are generally written out and negotiated with all 15 members of the Council. Вместе с тем, еще один оратор указал на то, что заявления Председателя для печати обычно пишутся заранее и согласовываются всеми 15 членами Совета.
According to another speaker, however, the United Nations system still does not give enough recognition to the President of the Council. Вместе с тем, по мнению еще одного оратора, система Организации Объединенных Наций не обеспечивает достаточного признания роли Председателя Совета.
The Security Council reaffirms the statement by its President of 5 August 2009 and its continued commitment to enhance further the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. «Совет Безопасности подтверждает заявление своего Председателя от 5 августа 2009 года и свою неизменную приверженность дальнейшему повышению общей эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Security Council recalls the statements by its President, and emphasizes the critical importance of post-conflict peacebuilding as the foundation for building sustainable peace and development in the aftermath of conflict. «Совет Безопасности ссылается на заявления своего Председателя и особо отмечает исключительную важность постконфликтного миростроительства в качестве основы для построения устойчивого мира и развития в период после конфликта.
Recalling the statement by its President adopted at its meeting held on 19 November 2008, ссылаясь на заявление своего Председателя, принятое на заседании Совета, состоявшемся 19 ноября 2008 года,
In the ensuing discussion, the representative of Slovenia conveyed the strong commitment of the President of the Bureau to the Strategic Approach process and the development of a health strategy. В ходе развернувшейся дискуссии представитель Словении сообщила о глубокой приверженности Председателя Бюро процессу Стратегического подхода и разработке стратегии сектора здравоохранения.
Under the leadership of its President, Mr. Robert Zoellick, the Bank increased its portfolio of loans to assist Governments in delivering urban services. Под руководством своего Председателя г-на Роберта Зёллика Банк увеличил свой кредитный портфель для оказания правительствам помощи в обеспечении городских услуг.
Article 7 - Transitional Arrangements for the President, Judges, Prosecutor, Registrar and Staff Переходные постановления, касающиеся Председателя, судей, Обвинителя, Секретаря и персонала
The reports of the President of the Indictments Chamber on its three-monthly visits to prisons since 2005 Доклады Председателя Обвинительной палаты о ежеквартальных посещениях тюрем с 2005 года
In the first year of the CCM, the work has been advanced in eight thematic areas by Friends of the President. В первый год существования ККБ работу в восьми тематических областях продвигали друзья Председателя.
Bhutan thanked the President of the Council, all States participating in the review, the troika and the Secretariat. Бутан поблагодарил Председателя Совета, все государства, принявшие участие в обзоре, тройку и секретариат.
The President of the Security Council also highlighted the fact that, during the reporting period, the Council adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. Председатель Совета Безопасности также особо отметил тот факт, что в течение отчетного периода Совет принял 58 резолюций и 50 заявлений Председателя.
Letter from the Chairman of the Working Group transmitted by the President of the Security Council to the Secretary-General Препровождаемое Председателем Совета Безопасности письмо Председателя Рабочей группы на имя Генерального секретаря, в котором он:
The Office of the President shall be provided with adequate resources drawn from the regular budget, including staff, office space and necessary equipment required for the fulfilment of their tasks. Канцелярия Председателя обеспечивается надлежащими ресурсами из регулярного бюджета, включая штатных сотрудников, рабочие помещения и необходимое оборудование, требуемые для выполнения их задач.
Prior to that, he served as an adviser to the President of the sixty-second session of the General Assembly on Fifth Committee and management reform issues. До этого он работал советником Председателя шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи по делам Пятого комитета и вопросам реформы системы управления.
Office of the President of the sixty-second General Assembly, Adviser; management reform, mandate review, and Fifth Committee. Советник по реформе управления, пересмотру мандата и делам Пятого комитета, Канцелярия Председателя шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи
At the request of the President, it also provides information relevant to the agenda items of meetings of the Bureau. По просьбе Председателя он также предоставляет ему информацию по вопросам, включенным в повестку дня заседаний Бюро.
The role of the President of the Security Council in that regard should be enhanced, giving her or him more leeway to interact with the larger membership. В этой связи необходимо укрепить роль Председателя Совета Безопасности, предоставив ему или ей больше возможностей для взаимодействия с более широким числом государств-членов.