Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Upon the proposal of the President, the Council decided to revert to the matter at a subsequent date. По предложению Председателя Совет постановил вернуться к этому вопросу в другой день.
Some delegations proposed initiating earlier with the Office of the President of the General Assembly the appointment of co-chairpersons. Некоторые делегации предложили раньше начинать с Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи процесс назначения сопредседателей.
The Municipal Assembly elects the President of the municipality who calls and chairs sessions of the Assembly. Муниципальная скупщина избирает Председателя муниципалитета, который созывает сессии Скупщины.
We fully share the view of the President of the General Assembly regarding the democratization of our Organization. Мы всецело разделяем мнение Председателя Генеральной Ассамблеи относительно демократизации нашей Организации.
An Office of the President of the Human Rights Council should be established and provided with the necessary resources. Следует учредить и обеспечить необходимыми средствами Управление Председателя Совета по правам человека.
Slovenia believed that a fully fledged Office of the President of the Human Rights Council should be established. Словения полагает, что следует учредить полноценное Управление Председателя Совета по правам человека.
Lastly, Pakistan thanked the President of the Council, the Secretariat and civil society. В заключение Пакистан поблагодарил Председателя Совета, Секретариат и гражданское общество.
Since that time women have served in the elected post of Speaker of the House of Assembly and as President of the Senate. После этого женщины занимали выборную должность Спикера Палаты собрания и Председателя Сената.
Bangladesh is going to be the President of the Conference on Disarmament in January next year. В январе будущего года Бангладеш займет пост председателя Конференции по разоружению.
The President sought nominations for the Office of Vice-President of the SMCC. Председатель предложил выдвигать кандидатуры на должность заместителя Председателя ККАП.
Our understanding is that these coordinators are being appointed under the authority and prerogative of the President. По нашему пониманию, эти координаторы назначаются под началом и по прерогативе Председателя.
They will be transmitted under the authority of the President. Они будут препровождаться под ответственность Председателя.
Then I will proceed with the remarks of the President. Ну тогда я перейду замечаниям Председателя.
It has been a privilege to serve as the President of this Conference through these past months. Для меня было привилегией выступать в качестве Председателя этой Конференции в эти последние месяцы.
We warmly welcome Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, and thank him for his presentation today. Мы тепло приветствуем Председателя Международного уголовного суда судью Филиппа Кирша и благодарим его за сегодняшнее выступление.
We congratulate the President of the General Assembly and the Kingdom of Saudi Arabia for successfully organizing this high-level meeting. Мы поздравляем Председателя Генеральной Ассамблеи и Королевство Саудовская Аравия с успешной организацией этого заседания высокого уровня.
We fully support the decision of the President of the General Assembly to commence these negotiations on 21 November 2008. Мы всецело поддерживаем решение Председателя Генеральной Ассамблеи начать эти переговоры 21 ноября 2008 года.
My delegation is particularly pleased with and supportive of the commitment of the President, Miguel d'Escoto Brockmann, to launching the long-awaited intergovernmental negotiations. Моя делегация особо отмечает решимость Председателя Мигеля д'Эското Брокмана начать долгожданные межправительственные переговоры и выражает ему свою поддержку.
We listened carefully to the introductory statement by the President of the Security Council, Mr. Jorge Urbina of Costa Rica. Мы внимательно выслушали вступительное заявление Председателя Совета Безопасности г-на Хорхе Урбины, Коста-Рика.
My delegation therefore welcomes the intention of the President of the General Assembly to facilitate a formal outcome to our present deliberations. Поэтому моя делегация приветствует намерение Председателя Генеральной Ассамблеи содействовать выработке официального документа по итогам наших нынешних обсуждений.
Finally, it thanked the President for the professional conduct of the process. В заключение она поблагодарила Председателя за профессиональное руководство этим процессом.
My delegation is honoured to serve as President of the Conference during the end of this session. Моя делегация считает честью служить в качестве Председателя Конференции в конце этой сессии.
The supreme body of FIFA is its Congress, which elects the President and the Executive Committee. Высшим органом ФИФА является ее Конгресс, который избирает Председателя и Исполнительный комитет.
I do so in my capacity as President of the ACP Group. Я делаю это в своем качестве Председателя Группы государств АК-ТО.
Now, we have been told that we need to shore up the role of the President of the General Assembly. Далее, нам говорят о необходимости укрепить роль Председателя Генеральной Ассамблеи.