Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information. В таких случаях Генеральный секретарь уведомляет об этом Председателя Президиума Ассамблеи и препровождает такую информацию, которая может оказаться необходимой.
When I returned this year, as President of the General Assembly, the session began with a video message from the children of my country. Вернувшись сюда уже в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи, я начал работу сессии с видеообращения детей моей страны.
Mr. L. Biggeri, President of ISTAT chaired the Seminar. Обязанности Председателя семинара исполнял Председатель ИСТАТ г-н Л. Биджери.
They are assisted by an Advisory Council, an Advisory managing and Executive committee comprising the President, the Vice-presidents and one of the Directors. Им оказывает помощь Консультативный совет - консультативный руководящий и исполнительный комитет, в состав которого входят Председатель, заместители Председателя и один из директоров.
President: Mr. Mra (Vice-President) (Myanmar) Председатель: г-н М-ра (заместитель Председателя) (Мьянма)
On 5 October, the Special Adviser briefed both the President of the General Assembly and the Security Council, at its request, on the outcome of his mission. 5 октября Специальный советник информировал Председателя Генеральной Ассамблеи и Совет Безопасности, по просьбе последнего, о результатах своей миссии.
His Excellency Mr. Romano Prodi, President of the Commission of the European Community Председателя Комиссии Европейского сообщества Его Превосходительства г-на Романо Проди
Mr. T. Shibata, Assistant President of the International Fund for Agricultural Development, Department of Economic Policy and Resource Strategy, will also participate. В брифинге также примет участие г-н Т.Шибата, помощник Председателя Международного фонда сельскохозяйственного развития, Департамент по экономической политике и стратегии в области ресурсов.
(a) Elect the President and Vice-Presidents; а) избирают Председателя и вице-председателей;
We note with concern the statement of the President of the Court that "a number of direct requests for cooperation have not yet been fulfilled". Мы с беспокойством отмечаем заявление Председателя суда о том, что «ряд прямых запросов о содействии до сих пор не были удовлетворены».
We also call on the President of the General Assembly to periodically inform Member States about progress in achieving concrete results on the comprehensive reform of the Security Council. Мы также призываем Председателя Генеральной Ассамблеи периодически информировать государства-члены о конкретных результатах по осуществлению всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
k. implementation of the recommendations of the above-mentioned note by the President. к) осуществление рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутой записке Председателя.
His Excellency Dr. Najma Heptulla, President of the Conference of Presiding Officers of National Parliaments Председателя Конференции председательствующих должностных лиц национальных парламентов Его Превосходительства д-ра Наджмы Хептуллы
The United Nations Security Council adopted on 28 March 2007 a statement of its President on Côte d'Ivoire, in which it too endorsed the Agreement. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций 28 марта 2007 года принял заявление своего председателя по Кот-д'Ивуару, в котором он также одобрил это соглашение.
In our capacity as President, we have continued an intensive process of discussions, trying to cover a wide range of delegations from the various groups comprising the Conference. В качестве Председателя мы продолжали интенсивный процесс дискуссий в попытке охватить широкий круг делегаций из различных групп, входящих в состав Конференции.
Tenth, the establishment of a bureau of the Conference comprising the President, the Secretary-General and representatives of member States and groups. В-десятых, учреждение бюро Конференции в составе Председателя, Генерального секретаря и представителей государств-членов и групп.
This triggered an intense internal debate between those who supported and those who were opposed to the party President, Hussein Radjabu. Это вызвало бурные внутренние дебаты между теми, кто поддерживал председателя партии Хусейна Раджабу, и теми, кто выступал против него.
I. The Advisory Committee also recommends that immediate steps be taken to provide office accommodation befitting the status of the President of the General Assembly. Консультативный комитет также рекомендует принять незамедлительные меры в целях выделения служебных помещений в соответствии со статусом Председателя Генеральной Ассамблеи.
The Acting President (spoke in Spanish): Once again, I should like to convey our deepest condolences to the delegation of Malaysia. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я хотел бы еще раз передать наши самые искренние соболезнования делегации Малайзии.
The Special Committee recognized the important efforts being undertaken by the President of the General Assembly to improve the working methods of the General Assembly. Специальный комитет признал важность усилий Председателя Генеральной Ассамблеи по совершенствованию методов работы Генеральной Ассамблеи.
I would like to thank Slovakia, as President of the Security Council, for organizing this useful debate on security sector reform. Я хотел бы выразить признательность Словакии в качестве Председателя Совета Безопасности за организацию этих полезных прений по вопросу о реформе сектора безопасности.
The Seminar had heard addresses from the Secretary-General and the President of the General Assembly, which had given added impetus to its work. На семинаре были заслушаны обращения Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи, придавшие дополнительный стимул его работе.
These non-governmental organizations should inform the President of the Conference about their interest to attend; Такие неправительственные организации должны ставить Председателя Конференции в известность об их заинтересованности в том, чтобы принять участие;
President and Vice-President of the same Advisory Committee Председатель и заместитель Председателя того же Консультативного комитета.
The President, First Vice-President, Prosecutor, Deputy Prosecutor and Registrar briefed the Permanent Representatives Committee of the African Union on 1 March 2007. 1 марта 2007 года Председатель, первый заместитель Председателя, Прокурор, заместитель Прокурора и Секретарь провели брифинг в Комитете постоянных представителей Африканского союза.