Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Some measures concerning conference resources and interactivity were eventually adopted as notes by the President. Ряд мер, касающихся конференционных ресурсов и интерактивности, в конечном счете были приняты в качестве записок Председателя.
It stresses the importance of cooperation and collective leadership by the President and the Speaker. Он подчеркивает важность сотрудничества председателя и спикера парламента и обеспечения ими коллективного руководства.
They welcomed further steps taken in the transition process, including the election of the General National Congress and its President. Они приветствовали дальнейшие шаги, предпринятые в рамках процесса перехода, включая выборы во Всеобщий национальный конгресс и его председателя.
The parliamentary panel heard several presentations, including one by the President of the IPU Standing Committee on Peace and International Security. На парламентском форуме было представлено несколько докладов, включая выступление Председателя Постоянного комитета МПС по вопросам мира и международной безопасности.
To that end, the Office of the President of the General Assembly would be advised to keep agenda item 16 open. В этой связи Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи будет рекомендовано сохранить пункт 16 повестки дня открытым.
He welcomes the determined stance of the President of the Human Rights Council in calling on States to combat this phenomenon. Он приветствует твердую позицию Председателя Совета по правам человека, который призвал государства к борьбе с этим явлением.
In such cases, the deposition is taken in writing at the witness's residence or office by the President of the Appeals Court. В таких делах заявления принимаются в письменном виде в месте проживания свидетеля или Канцелярии Председателя Апелляционного суда.
Meanwhile, on 12 March, the Public Prosecutor issued an arrest warrant against MSD President Alexis Sinduhije for insurrection and rebellion. Между тем 12 марта Государственный прокурор издал ордер на арест председателя ДСР Алексиса Синдухидже по обвинению в организации восстания и мятежа.
This election process has implications for the authority of a President when preparing for the conference at which he/she will preside. Такой избирательный процесс влияет на полномочия Председателя в процессе подготовки к конференции, на которой он/она будет председательствовать.
As Council President for the month of July, 2014, Rwanda was tasked with drafting the introduction to the report. Подготовить введение к этому докладу было поручено Руанде, выполнявшей функции Председателя Совета в июле 2014 года.
The Council members heard a briefing by Judge Peter Tomka, President of the Court, and engaged in an exchange of views. Члены Совета заслушали сообщение судьи Петера Томки, Председателя Суда, и провели обмен мнениями.
Singapore explained its procedural concerns regarding the consultations under this item and requested the President to reflect its statement in the report. Сингапур разъяснил свои озабоченности процедурного характера в отношении консультаций по данному пункту повестки дня и просил Председателя отразить его заявление в докладе.
The Chair finally thanked the CMP President and her team for their excellent collaboration during the session. В заключение Председатель поблагодарил Председателя КС/СС и ее группу поддержки за прекрасное сотрудничество в ходе сессии.
7.30 One new Associate Legal Officer post (P-2) is proposed for the Office of the President of the Court. 7.30 Для Канцелярии Председателя Суда испрашивается одна новая должность класса С-2 (младший сотрудник по правовым вопросам).
Special procedures urged the President to continue to react promptly to personal attacks within and outside the Council and support their independence. Специальные процедуры настоятельно призвали Председателя по-прежнему незамедлительно реагировать в случае персональных оскорблений как в Совете, так и за его пределами и поддерживать их независимость.
The President would invite the Chair of the intergovernmental negotiating committee to present the agreed text of the draft convention to the Conference. Председатель Конференции пригласит Председателя межправительственного комитета для ведения переговоров представить согласованный текст проекта Конвенции Конференции.
The President chairs the monthly States Meetings and stands for election every four years. Председатель осуществляет руководство ежемесячными заседаниями Штатов; выборы председателя проводятся через каждые четыре года.
The President of the Republic shall chair the sessions. Функции Председателя на заседаниях будет исполнять президент Республики.
I welcome the recent efforts of President Mbeki and the African Union High-level Implementation Panel to facilitate dialogue between the parties in this context. Я приветствую недавние усилия президента Мбеки и председателя Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по возобновлению диалога между сторонами в этом контексте.
At the same meeting, the President thanked the AWG-KP Chair for his work. На этом же заседании Председатель поблагодарила Председателя СРГ-КП за проделанную им работу.
Cases included civilians arrested by the FACA in the eighth District of Bangui, including family members of the President of the National Transitional Council. Речь идет о гражданских лицах, арестованных ВСЦАР в восьмом округе Банги, включая членов семьи Председателя Национального переходного совета.
The Department has also organized informal plenary meetings of the Assembly to hear periodic briefings by the President of the Assembly and the Secretary-General. Департамент также организовывал неформальные пленарные заседания Ассамблеи для заслушивания периодических брифингов Председателя Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря.
He himself had just been re-elected for a second five-year term as President. Сам он был только что переизбран на второй пятилетний срок в качестве Председателя.
I thank the Director-General and the President of the Conference for their kind words of welcome to me. Я благодарю Генерального директора и Председателя Конференции за их теплые слова приветствия в мой адрес.
We would also like to welcome you as President of this important forum. Мы хотели бы также приветствовать вас в качестве Председателя этого важного форума.