Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Their decisions may only be taken by a fixed number of three judges, including the president. Обязательным условием для вынесения ими своих решений является постоянное наличие в их составе трех судей, включая председателя.
As Council president, Sweden worked together with the Secretariat to improve the format of troop-contributor meetings. В качестве председателя Совета Швеция в сотрудничестве с Секретариатом работала над совершенствованием формата заседаний с участием стран, предоставляющих войска.
The Government does not consider it appropriate to prescribe in the legislation specific qualifications for the various deputy president positions. Правительство не считает целесообразным предусматривать в законодательстве конкретные оговорки в отношении постов различных заместителей председателя.
As a result, some categories of criminal case were still considered by the president of the court and two lay judges. В результате некоторые категории уголовных дел по-прежнему рассматриваются судом в составе председателя суда и двух народных заседателей.
The situation is similar in the employers' organizations, where there is no woman holding the highest position of a president. Аналогичное положение наблюдается в организациях работодателей, в которых нет ни одной женщины, занимающей высший пост председателя.
Italy, as the incoming president, was resolved to continuing the cooperation within GTMO during its mandate. Италия, вступающая в должность Председателя, продемонстрировала твердое намерение продолжать сотрудничество в рамках ГМТЗС 5+5 в период действия возложенного на нее мандата.
In 1988 the Cuban Government received a visiting mission of five members, including the president, of the Commission on Human Rights. В 1988 году правительство Кубы приняло в стране выездную миссию в составе пяти членов Комиссии по правам человека, включая ее Председателя.
Three quarters of its members, including its president, have been provided by the two main opposition political parties and the Forces nouvelles. Три четверти ее членов, включая председателя, были делегированы двумя основными политическими партиями и так называемыми «Новыми силами».
Without further ado, I resume my functions as president of the Council and continue with the order of business. Позвольте мне незамедлительно возобновить свои обязанности Председателя Совета Безопасности и продолжить работу.
We will continue to support your efforts and those of the incoming president to that end. И мы будем и впредь поддерживать Ваши усилия и усилия приходящего Председателя с этой целью.
The European Union also welcomes the suggestion by the German president that the Conference continue its consideration of the matter. ЕС также приветствует предложение германского Председателя о том, чтобы КР продолжала свое рассмотрение этого вопроса.
As president of the Group of Eight, my country is presently focusing on aspects of peacekeeping. В качестве председателя Группы восьми моя страна в настоящее время внимательно изучает аспекты миротворчества.
The process would culminate in the swearing in of a president for the transitional federal government of Somalia on 1 July. Процесс планировалось завершить приведением к присяге председателя переходного федерального правительства Сомали 1 июля.
Crimes are judged by the criminal chamber of the Appeal Court, a collegiate court consisting of a president and four co-magistrates. Дела о преступлениях рассматриваются палатой по уголовным делам Апелляционного суда, которая представляет собой коллегиальный судебный орган, состоящий из председателя и четырех членов суда.
The Constitutional Court has nine members, namely, a president, a vice-president and seven associate judges. В состав Конституционного суда входят девять членов: председатель, заместитель председателя и семь советников.
As president, appointing the chairman of the prom committee is one of my special duties. Как президент, назначить председателя комитета по балу одна из моих специальных обязанностей.
The president of the Supreme Court of Justice is elected by the judges designate. Пост Председателя Верховного суда - должность выборная.
In 1981, Byrne was nominated by president Ronald Reagan to be the Administrator of the National Oceanic and Atmospheric Administration. В 1981 году, Бирн был назначен президентом Рональдом Рейганом, на должность Председателя Национального управления океанических и атмосферных исследований.
A frequent country sportsman, Lord Shrewsbury is president of the Gun Trade Association and deputy-chairman of the Standing Conference on Country Sports. Будучи спортсменом, граф Шрусбери является президентом Ассоциации торговли оружием и заместителем председателя постоянной конференции по спорту.
He served in various related capacities including the president of the Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops. Он тогда служил на различных связанных должностях, включая пост председателя Специального собрания по Африке Синода епископов.
During his youth, Suho was the class president in elementary school and the vice-chairman of his school's student body. В юности Сухо был президентом класса в начальной школе и заместителем председателя студенческого корпуса своей школы.
Tonight, our two candidates for president of the student senate are taking questions from our listeners. Сегодня вечером оба претендента на пост председателя студенческого совета отвечают на вопросы наших слушателей.
The Bureau of the Executive Board consists of a president and four vice-presidents representing the five regional groups. В состав Бюро Исполнительного совета входят Председатель и четыре заместителя Председателя, представляющие пять региональных групп.
Each division is presided over by a president, a vice-president or a justice. Каждым структурным подразделением руководит председатель, заместитель председателя или судья.
This court consists of a president and an appropriate number of vice-presidents and justices. В состав этого суда входят председатель и соответствующее число заместителей председателя и судей.