Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
We have full confidence in the ability and leadership of the new President of the Assembly to continue this important work. Мы безусловно верим в выдающиеся способности и талант руководителя нового Председателя Ассамблеи, необходимые для продолжения этой важной работы.
My delegation would like to add its voice in support of the view that the office of the President should be further strengthened. Моя делегация хотела бы высказаться в поддержку той точки зрения, что Канцелярия Председателя нуждается в дальнейшем подкреплении.
For example, the Office of the President could easily be strengthened by the provision of a small number of additional posts. Например, можно было бы без затруднений укрепить Канцелярию Председателя, предоставив небольшое количество дополнительных постов.
Strengthening the Office of the President of the General Assembly has received short shrift so far. Вопросу о повышении роли канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи не уделялось до сих пор должного внимания.
In the early morning hours of Sunday, 28 December, the Security Council adopted a statement by the President to the press. Рано утром в воскресенье, 28 декабря, Совет Безопасности принял заявление Председателя для печати.
Mr. Al-Nasser: It gives me great pleasure to congratulate the President on having taken the initiative to convene this important meeting. Г-н ан-Насир: Я очень рад поздравить Председателя с инициативой по проведению этого важного заседания.
On 16 March 2001, the Deputy President of the Supreme Court rejected their claim, thereby upholding the lower courts' decisions. 16 марта 2001 года заместитель Председателя Верховного суда отклонил их ходатайство, тем самым поддержав решения нижестоящих судов.
With this meeting, I have concluded my responsibilities as President of the Security Council for the month of November 2006. Это заседание - последнее, на котором я выполняю обязанности Председателя Совета Безопасности в ноябре 2006 года.
The Acting President: I would like to thank the Minister of Communication Technologies of Tunisia for being with us today. Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы поблагодарить присутствующего сегодня здесь министра коммуникационной технологии Туниса.
The Acting President: We have heard the last speaker in the commemoration of the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe. Исполняющий обязанности Председателя: Мы заслушали последнего оратора в ходе официального заседания, приуроченного к двадцатой годовщине чернобыльской катастрофы.
He expressed the hope that positive information on the visa for the President of the National Assembly would be forthcoming. Он выразил надежду, что вскоре поступит положительная информация в отношении визы и для председателя Национальной ассамблеи.
He further argues that the judgement of the President of the Groningen District Court is irrelevant to the author's case. Далее адвокат утверждает, что решение председателя Окружного суда Гронингена не имеет отношения к делу автора.
During the period under review, the President of the Tribunal chaired 10 meetings of the Bureau. За рассматриваемый период под руководством Председателя Трибунала было проведено 10 заседаний Президиума.
The Acting President: I thank the representative of the United Kingdom for her support for the idea of brief statements. Исполняющий обязанности Председателя: Я выражаю признательность представителю Соединенного Королевства за поддержку идеи о кратких выступлениях.
Of particular concern, on 15 June 2000 another attempt was made on the life of Serbian Renewal Movement President Vuk Draskovic. Особое беспокойство вызывает произошедшее 15 июня 2000 года еще одно покушение на жизнь председателя сербского движения возрождения Вука Драшковича.
The Acting President: I would like to thank the Independence Choir for its moving performance. Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы поблагодарить «Хор независимости» за прекрасное выступление.
We mark today the passing of Baron Rüdiger von Wechmar - an excellent German journalist, politician, diplomat and the President of the General Assembly. Сегодня мы отмечаем кончину барона Рюдигера фон Вехмара, прекрасного немецкого журналиста, политика, дипломата и Председателя Генеральной Ассамблеи.
He crowned his career at the United Nations by being elected President of the General Assembly in 1980. Венцом его карьеры в Организации Объединенных Наций стало избрание на пост Председателя Генеральной Ассамблеи в 1980 году.
In this capacity, it is a great pleasure for me to congratulate the President on his election. В этом качестве я с большим удовольствием поздравляю Председателя с избранием на этот пост.
The Chairman said he took it that the Committee wished him to circulate the letter of the President of the European Commission. Председатель полагает, что Комитет хотел бы, чтобы он распространил текст письма Председателя Европейской комиссии.
The activities undertaken have earned the President of the Court of Audit a high level of prestige in Spain and well-deserved international recognition. Работа в качестве председателя Ревизионной комиссии обеспечила ему высокий престиж в Испании и заслуженное международное признание.
We thank ICTR President Judge Erik Mse and Prosecutor Hassan Bubacar Jallow for their presentations. Мы благодарим Председателя МУТР судью Эрика Мёсе и Обвинителя Хасана Бубакара Джэллоу за их выступления.
Mr. Mlynár: I would like to convey my delegation's appreciation to the President for convening this important meeting today. Г-н Млинар: Я хотел бы от имени моей делегации поблагодарить Председателя за созыв этого важного заседания.
Before I proceed, however, I would like to thank the President of the International Court of Justice for her inspiring remarks today. Однако, прежде чем переходить к делу, мне хотелось бы поблагодарить Председателя Международного Суда за ее сегодняшние вдохновляющие замечания.
Upon the proposal by the President, the Council amended and adopted draft decision III. По предложению Председателя Совет внес поправки в проект решения III и принял его.