Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Below that age, the authorization of the President of the Tribunal was required. Лицам моложе этого возраста для вступления в брак требуется разрешение Председателя суда.
The acting President of the ETC issued a decision prohibiting the picket, which was delivered to the author on 10 February 2009. Исполняющий обязанности председателя горисполкома принял решение о запрещении пикета, которое поступило к автору 10 февраля 2009 года.
The application was reviewed by the Deputy President of the ETC, who, on 14 May 2009 issued a decision prohibiting the picket. Заявление было рассмотрено заместителем председателя горисполкома, который 14 мая 2009 года принял решение о запрете проведения пикета.
The Supreme Court is composed of a President, a Vice-President and several judges. В состав Верховного суда входят Председатель, заместитель Председателя и несколько судей.
The Committee might wish to request the Chair to ask the President of the Security Council to take practical action. Комитет, возможно, пожелает просить Председателя обратиться к Председателю Совета Безопасности с просьбой принять практические меры.
The proactive role of the President should be standard protection practice for future Presidents. Активная роль нынешнего Председателя должна явиться для будущих Председателей нормой практической работы по обеспечению защиты.
The United Nations Conference on Sustainable Development shall elect a President and other officers in accordance with its rules of procedure. Выборы Председателя и других должностных лиц Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию проводятся в соответствии с ее правилами процедуры.
To request the Secretary-General of the United Nations to undertake consultations for the nomination of the President Designate of the Conference. Просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций провести консультации для выдвижения кандидатуры на должность Председателя Конференции.
The Malawi Government would like to assure him of our support in carrying out his duties as President. Правительство Малави хотело бы заверить его в нашей поддержке при выполнении им его функций Председателя.
We listened carefully to President Higgins's concerns relating to the impact of resolution 61/262 on the salaries of the judges of the Court. Мы внимательно выслушали опасения Председателя Хиггинс по поводу последствий резолюции 61/262 для заработной платы судей Суда.
The report of President Higgins highlights the diversity of issues brought before the World Court. В докладе Председателя Хиггинс освещено все разнообразие выносимых на рассмотрение Международного Суда вопросов.
Because the Court has been largely successful in dealing with those and other difficulties, we warmly congratulate it, through its President. Поскольку Суд в целом успешно справляется с этими и другими трудностями, мы тепло поздравляем его в лице его Председателя.
My delegation assures the President of an equally determined, sustained and unceasing contribution in that regard. Моя делегация заверяет Председателя в своей готовности вносить в равной мере решительный, устойчивый и неустанный вклад в эти усилия.
I also thank the President for his introductory remarks that are of fundamental importance for all of us in their political weight. Я также благодарю Председателя за его вступительные замечания, которые в силу их политической значимости имеют для всех нас основополагающее значение.
I hope that this organ will not again take that long to have an excellent woman as President. Надеюсь, что в скором времени этот орган вновь выберет женщину на пост Председателя.
I also congratulate the newly elected President of the General Assembly, Mr. Srdjan Kerim, who hails from our region of South-East Europe. Я также поздравляю вновь избранного Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Срджяна Керима, который является представителем нашего региона - Юго-Восточной Европы.
I congratulate the President of the General Assembly on choosing climate change as a central theme of this general debate. Я поздравляю Председателя Генеральной Ассамблеи с выбором темы изменения климата в качестве центральной для этих общих прений.
Activities of the Assembly and its President were also featured in several publications by United Nations information centres. Кроме того, деятельности Ассамблеи и ее Председателя было отведено видное место в нескольких публикациях информационных центров Организации Объединенных Наций.
Two are needed for each meeting of the President with the agents of the parties. Для обслуживания встреч Председателя с представителями сторон требуется по два переводчика на встречу.
Our gratitude goes to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership as President of the sixty-first session. Мы также хотели бы выразить признательность Ее Превосходительству шейхе Хайе Рашед Аль Халифе за ее руководство работой Ассамблеи на посту Председателя шестьдесят первой сессии.
Namibia appreciates the efforts of the President of the General Assembly at its sixty-first session to move the reform process forward. Намибия высоко оценивает усилия Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии по продвижению вперед процесса реформы.
In his concluding remarks, the moderator outlined three distinct ways to facilitate the implementation of the note by the President. В своих заключительных замечаниях ведущий отметил, что осуществлению положений записки Председателя можно способствовать тремя различными способами.
Consequently, the Completion Budget has provided for the creation of a P3 Special Assistant to the President. В этой связи бюджет на этап завершения работы предусматривает учреждение должности специального помощника Председателя категории С-З.
The President and Vice-Presidents thus elected shall take up their duties forthwith. Избранный таким образом Председатель и заместители Председателя сразу же приступают к выполнению своих обязанностей.
The President may in particular cases delegate his functions under this article to one of the Vice-Presidents. Председатель может в особых случаях передать свои функции в соответствии с настоящей статьей одному из заместителей Председателя.