Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Despite the commendable efforts of President Ganev, the negotiations were to reach a deadlock again, since not all delegations were satisfied with the new text. Несмотря на достойные благодарности усилия Председателя Ганева, переговоры вновь зашли в тупик, поскольку не все делегации были удовлетворены новым текстом.
The final report, prepared by the Rapporteur under the authority of the President, is to be submitted to the United Nations General Assembly. Окончательный доклад, который будет подготовлен Докладчиком под общим руководством Председателя, должен быть представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
48/302 Election of the President of the 48/302 Выборы Председателя Генеральной Ассамблеи 21 сентября
It was further agreed that the President would be assisted by the Vice-Presidents in conducting the meetings of the Plenary. Кроме того, была достигнута договоренность о том, что заместители Председателя будут оказывать помощь Председателю в ведении пленарных заседаний.
Deconcentration of functions vested in the Supreme Court and its President Децентрализация функций, возложенных на Верховный суд и его председателя
and fully endorsed, in my capacity as President of the Economic and Social Council, the four candidates. и в моем качестве Председателя Экономического и Социального Совета полностью одобряю предложенные кандидатуры.
I also wish to express deserved appreciation to Ambassador Samuel Insanally for the manner in which he discharged his duties as President during the last session. Я хотела бы выразить вполне заслуженную признательность послу Самьюэлу Инсаналли за то, как он выполнял свои обязанности на посту Председателя на прошлой сессии.
(c) the President of the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR); с) Председателя Научного комитета по антарктическим исследованиям (СКАР);
Requests the President of the Amendment Conference to conduct consultations to those ends; З. просит Председателя Конференции по рассмотрению поправки к Договору провести консультации в этих целях;
Political Statement by the Head of State and President of Политическое заявление Главы Государства, Председателя Верховного
New Year's Greetings from the Head of State and President Новогоднее поздравление Главы Государства, Председателя Верховного
Acting President of the Governing Council regarding the на имя исполняющего обязанности Председателя Совета управляющих
I would like to thank particularly the Permanent Representative of the Czech Republic, Ambassador Karel Kovanda, for his fruitful work as President of the Security Council in January. Хотелось бы также особо поблагодарить Постоянного представителя Чешской Республики посла Карела Кованду за его плодотворную деятельность на посту Председателя Совета Безопасности в январе.
Statement by Chen Muhua, President of the Fourth World Выступление Чэнь Мухуа, Председателя четвертой Всемирной конференции
Letter from Mr. Fawzi Al-Sultan, President, IFAD, and attachment Письмо г-на Фаузи Ас-Султана, председателя МФСР,
A provision of $6,200 would be required for official functions of the President of the General Assembly during the special session. Потребовались бы ассигнования в размере 6200 долл. США на оплату представительских расходов Председателя Генеральной Ассамблеи в период проведения специальной сессии.
Consequently, his delegation had requested the President of the General Assembly to place the matter on the Assembly's agenda. В связи с этим делегация Ирака просила Председателя Генеральной Ассамблеи внести этот вопрос в повестку дня ее сессии.
As my term of office as President of this Conference comes to an end, I should like to make a few closing remarks. Поскольку срок моего пребывания на посту Председателя настоящей Конференции подходит к концу, мне хотелось бы высказать несколько заключительных замечаний.
The Acting President (interpretation from French): I now call on the representative of Trinidad and Tobago, Mrs. Annette des Iles. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово представителю Тринидада и Тобаго г-же дез Иль.
The Acting President (interpretation from French): I call next on the representative of France, Mr. Guy Drut, Minister for Youth and Sports. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Следующий оратор - министр по делам молодежи и спорта, представитель Франции г-н Ги Дрю.
I should like to assure the President of the present session of our full cooperation as he now assumes this role. Я хочу заверить Председателя нынешней сессии, который сейчас принимает на себя эти обязанности, в нашем полном сотрудничестве с ним.
I wish to assure the President and all other participants of Canada's full and active cooperation once the work of the Group begins in January. Хотелось бы заверить Председателя и всех других участников в готовности Канады активно и всемерно сотрудничать с Группой после возобновления ее работы в январе.
In this regard I appeal, on behalf of the President of the General Assembly, who will be in the Chair tomorrow, for promptness. В этой связи я хотел бы от имени Председателя, который завтра будет руководить работой Генеральной Ассамблеи, призвать вас прийти в Зал вовремя.
Shortly, the Open-ended Working Group will be carrying out its work under the wise leadership of the President of the General Assembly, with the capable assistance of his two Vice-Presidents. Вскоре Рабочая группа открытого состава будет проводить свою работу под мудрым руководством Председателя Генеральной Ассамблеи и при квалифицированной помощи двух его заместителей.
We also welcome the briefings by the President of the Security Council of the membership of the United Nations at large. Мы также приветствуем брифинги Председателя Совета Безопасности для членов Организации Объединенных Наций в целом.