Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
In my notes here, it says to thank each delegation, after their statement, for their kind words to the President. Тут в моей записке говорится, что надо благодарить каждую делегацию после ее заявления за их добрые слова в адрес Председателя.
According to Article 127 of the Constitution of Montenegro, the Judicial Council is composed of the President and nine members. В соответствии со статьей 127 Конституции Черногории Судейский совет состоит из Председателя и девяти членов.
The high-level dialogue began with a panel discussion moderated by the President. Диалог высокого уровня начался с обсуждения в группе под руководством Председателя.
The General Assembly, in its resolution 66/254, requested its President to launch an open-ended intergovernmental process aimed at strengthening the treaty body system. З. В своей резолюции 66/254 Генеральная Ассамблея просила своего Председателя начать открытый межправительственный процесс, направленный на укрепление системы договорных органов.
In June 2013, the Supreme Judicial Council elected its President and is now considering proposals to further advance judicial reform. В июне 2013 года Верховный судейский совет избрал своего Председателя и сейчас рассматривает предложения по дальнейшему продвижению судебной реформы.
On 12 June, the National Assembly held an extraordinary session and elected Supreme Court Judge Augusto Mendes as President of the National Electoral Commission. 12 июня Национальное собрание провело чрезвычайное заседание и избрало судью Верховного суда Аугусто Мендеса в качестве председателя Национальной избирательной комиссии.
I also wish to acknowledge the transparent and efficient manner in which you have conducted your work as President. Я также хотел бы отметить транспарентный и эффективный стиль, в каком вы ведете свою работу в качестве Председателя.
A woman has held the position of President of the Parliament of St Maarten twice since it was created. За весь период с момента создания парламента женщина дважды занимала должность Председателя Парламента Синт-Мартена.
Additionally, authorization by the President of the National Assembly was required for any investigation of a parliamentarian. Кроме того, для проведения любого расследования в отношении какого-либо парламентария требовалось разрешение председателя национального собрания.
He attributed this largely to the experience and leadership of the President of the Executive Board for 2013, Mr. Viinanen. Он в значительной мере объяснил это опытом и лидерскими качествами Председателя Исполнительного совета в 2013 году г-на Виинанена.
The President thanked the Chair and Vice-Chair and all Standing Committee members for their work. Председатель выразил признательность Председателю и заместителю Председателя и всем членам Постоянного комитета за их работу.
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса.
The 4th meeting, chaired by the President, was held on the morning of 19 July. Утром 19 июля состоялось 4е заседание, функции Председателя на котором исполнял Председатель Конференции.
The President of the Human Rights Council will open the Forum and introduce the Chairperson, who will preside over the plenary sessions. Председатель Совета по правам человека откроет Форум и представит Председателя Форума, который будет вести пленарные заседания.
The President appointed a new Chief Election Commissioner through a consultative selection process in 2012. В 2012 году президент по результатам процесса консультативного отбора назначил нового председателя Избирательной комиссии.
The five members of the IAIACAP Board, including its President, are appointed by the Council of Ministers for five- year tenure. Пять членов совета НОРУЖП, включая его председателя, назначаются Советом министров на пятилетний срок.
This lack of procedure reportedly allows for the President to be the only authority entitled to nominate and appoint its members. По имеющимся сведениям, этот пробел в процедурных нормах наделяет председателя Комиссии единоличными полномочиями по выдвижению и назначению ее членов.
Also, consultations of the President on Haiti provided ideas prior to the donors meeting in New York. Кроме того, на консультациях Председателя по положению в Гаити высказывались соответствующие соображения до совещания доноров в Нью-Йорке.
Continued participation by President of the Board in the dialogue. Продолжение практики участия Председателя Совета в этом диалоге по этой тематике.
It coordinated discussion of MDG 1: interlinked approaches to poverty alleviation, chaired by the President of the WFP Executive Board. Она координировала обсуждение ЦРДТ 1: взаимосвязанные подходы к борьбе с нищетой, проходившее под руководством Председателя Исполнительного совета ВПП.
It was regrettable that the statement of the President of the Human Rights Council had not been distributed to delegations. Он выражает сожаление, что заявление Председателя Совета по правам человека не было роздано делегациям.
We further invite the President of the General Assembly to take this declaration fully into consideration in his leadership of the negotiations. Мы также просим Председателя Генеральной Ассамблеи в полной мере учитывать положения настоящего заявления при руководстве ведением переговоров.
The leaders welcomed the statement by the President of the Security Council of 14 July 2005 and expressed support for my Special Representative's initiative. Лидеры приветствовали заявление Председателя Совета Безопасности от 14 июля 2005 года и выразили поддержку инициативе моего Специального представителя.
The rate of processing has not improved since my last letter to the President of the Council. Со времени моего последнего письма на имя Председателя Совета оперативность обработки документов так и не была повышена.
UN-Habitat sponsored the participation of the President of APLA and the Deputy Director of ULAI in the second World Urban Forum II. ООН-Хабитат выделила средства для участия председателя АПМОВ и заместителя директора СМОВИ во втором Всемирном форуме городов.