Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
The draft decision was revised on the proposal of the President. Этот проект решения был пересмотрен по предложению Председателя.
It is proposed that the Bureau of the International Meeting be composed of a President and four Vice-Presidents. Предлагается, чтобы бюро Международного совещания состояло из Председателя и четырех заместителей Председателя.
In addition to the President, two Vice-Presidents would suffice. Помимо Председателя достаточно было бы двух вице-председателей.
There shall be no appeal against denial of such exemption by the President. Отказ Председателя в предоставлении такого освобождения не подлежит обжалованию.
Following this, the Prosecutor and the defence counsel of the accused may also examine them with the authorization of the President. После этого Прокурор и защитник обвиняемого могут также задавать им вопросы с разрешения Председателя.
In the absence of the President of the Board, Mr. William Rossier (Switzerland), Mr. Selebi presided over the thirteenth executive session. В отсутствие Председателя Совета г-на Уильяма Росье (Швейцария) г-н Селеби руководил работой тринадцатой исполнительной сессии.
The parties to the dispute shall appoint the President of the arbitral tribunal from among those three members. Стороны в споре назначают Председателя арбитража из числа этих трех членов.
Accordingly, the head of the interim secretariat will open the session and call for the election of the President. Соответственно сессия будет открыта руководителем временного секретариата, который внесет предложение об избрании Председателя.
The President announced that further consultations would be conducted in order to appoint the Chairman of the Ad Hoc Committee. Председатель объявил, что будут проводиться дальнейшие консультации, с тем чтобы назначить Председателя Специального комитета.
In December, at Cotonou, my Prime Minister will be passing on the presidency of the movement to the President of Benin. В декабре в Котону премьер-министр моей страны будет передавать полномочия председателя движения президенту Бенина.
We thank the President of the Conference, the Minister of Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, for his excellent leadership. Мы благодарим Председателя Конференции министра иностранных дел Индонезии г-на Али Алатаса за эффективное руководство нашей работой.
We thank the President of the Council for the kind references he made to the initiative of my delegation and to myself. Мы благодарим Председателя Совета за любезное упоминание им инициатив моей делегации и меня лично.
My delegation endorses the initiative for the President of the General Assembly to hold hearings on the relationship between disarmament and development. Моя делегация поддерживает инициативу Председателя Генеральной Ассамблеи провести слушания по вопросу о взаимосвязи между разоружением и развитием.
At about the same time, Mynor Luna Lima, the son of the President of the National Transport Federation, was kidnapped. Тогда же был похищен Минор Луна Лима, сын председателя Национального координационного транспортного совета.
The President of the Judiciary estimates that it requires a further 70 defence lawyers. По оценкам председателя Верховного суда, необходимо набрать еще 70 адвокатов.
In this regard, regular briefings by the President of the Security Council to the General Assembly would be helpful. В этом отношении регулярные брифинги Председателя Совета Безопасности для Генеральной Ассамблеи были бы очень полезны.
In this respect, the European Union and Austria endorse the most recent statement made by the President of the Security Council. В этой связи Европейский союз и Австрия поддерживают последнее заявление Председателя Совета Безопасности.
They supported the efforts of the President of the Conference and hoped that such consensus would soon be reached. Они выступают в поддержку соответствующих усилий Председателя Конференции и надеются на скорейшее достижение такого консенсуса.
I wish to assure the President of my delegation's unreserved cooperation in this common endeavour. Я хотел бы заверить г-на Председателя в всестороннем сотрудничестве в этом общем деле.
We have welcomed with satisfaction President Nelson Mandela's appeal concerning the lifting of sanctions against South Africa. Мы с удовлетворением отметили призыв председателя Нельсона Манделы к отмене санкций против Южной Африки.
The result of its deliberations is reflected in six statements by the Council's President. Результаты ее обсуждений отражены в шести заявлениях Председателя Совета.
We congratulate the President, and offer him our unstinted support. Мы поздравляем Председателя и предлагаем ему свою полную поддержку.
Following the adoption of the agenda, the Chairperson read a message from the President of the General Assembly. После утверждения повестки дня Председатель зачитал послание Председателя Генеральной Ассамблеи.
We have stated our support for an enhancement of the role and office of the President of the General Assembly. Мы неоднократно заявляли о своей поддержке расширения роли и полномочий Председателя Генеральной Ассамблеи.
However, the statement of the President of the Security Council in introducing the report reveals some signs of change. Однако заявление Председателя Совета Безопасности по поводу представления этого доклада содержит определенные признаки перемен.