Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
I hope that that will not be the case for the President of the Assembly. Надеюсь, что это не станет участью Председателя Ассамблеи.
This thus marks my final appearance before the Assembly in the capacity of President of the Tribunal. Таким образом, это мое последнее выступление перед Ассамблеей в качестве Председателя Трибунала.
Coverage of the activities of the Assembly and those of its President was also significantly expanded. Также существенно расширилось освещение работы Ассамблеи и ее Председателя.
I should now like to speak briefly in my capacity as President Pro Tempore of the Regional Conference on Migration. Позвольте мне теперь кратко выступить в моем качестве временного председателя Региональной конференции по вопросам миграции.
We would also like to thank him personally for his tireless endeavours as President of the Council. Мы хотели бы также лично поблагодарить его за неустанные усилия на посту Председателя Совета.
Ambassador Curtis Ward proposed some amendments to the draft note by the President. Посол Кёртис Уорд предложил внести ряд поправок в проект записки Председателя.
Following the statement by the President, a number of delegations made general as well as congratulatory statements. После заявления Председателя ряд делегаций выступили с заявлениями общего характера и высказали поздравления.
This was a case, the President stated, in which the availability of relief by the Tribunal had helped to promote an out-of-court settlement. По мнению Председателя, в этом случае наличие возможности обращения в Трибунал способствовало внесудебному урегулированию.
The Acting President: I would like to give the Secretariat a moment to make an announcement. Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы предоставить слово представителю Секретариата для объявления.
The OIC and Malaysia applaud President Arafat's unflinching commitment to the peace process. ОИК и Малайзия приветствуют неизменную приверженность Председателя Арафата мирному процессу.
The present Meeting of States Parties would nominate the President of the Review Conference. Данное Совещание государств-участников назначило бы Председателя обзорной Конференции.
The Friends of the President have been given a mandate covering a set of subjects. Друзья Председателя были наделены мандатом, охватывающим комплекс тем.
He was gratified to be able to introduce it in the presence of the President of the Court. Оратору доставляет удовольствие иметь возможность представить его в присутствии Председателя Суда.
He congratulated the President and other members of the Bureau for steering the session to a successful conclusion. Он поздравил Председателя Комитета и других членов Бюро с успешным завершением сессии.
Proposals made at the meeting were incorporated in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. Выработанные в ходе заседания предложения были включены в письмо Председателя Совета на имя Генерального секретаря.
He thanked the President and the Bureau for their excellent conduct of the session. Он благодарит Председателя и Бюро за отличное руководство работой сессии.
It demonstrates the excellent way in which Jamaica is serving as President of the Security Council for this month. Это решение свидетельствует о блестящем выполнении Ямайкой функций Председателя Совета Безопасности в текущем месяце.
We very much look to the President of the Council for guidance in that regard. В этой связи мы рассчитываем на руководство Председателя Совета.
Judges for economic courts were appointed upon the recommendation of the President of the Higher Economic Court. Судьи в хозяйственных судах назначаются по рекомендации председателя Высшего хозяйственного суда.
The PRESIDENT invited those assisting the Chair to continue their consultations on the issues which the main committees had not succeeded in resolving. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает товарищей Председателя продолжать свои консультации по тем вопросам, которые не удалось урегулировать главным комитетам.
Ukraine fully supports the decision to strengthen the Office of the President. Украина полностью поддерживает решение укрепить канцелярию Председателя.
The main administrative activity of the President during the period under review has been the elaboration of the Tribunal's completion strategy. Основным видом административной деятельности Председателя в течение рассматриваемого периода стала разработка стратегии завершения работы Трибунала.
He had taken note with interest of the remarks made to the Fifth Committee by the President of the Staff Union. Федерация с интересом приняла к сведению замечания Председателя Союза персонала в Пятом комитете.
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. Члены Комитета традиционно назначаются на первом пленарном заседании по предложению Председателя.
Finland has now served for the first time as President of the Conference on Disarmament. Финляндия впервые выступает в качестве Председателя Конференции по разоружению.