Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Furthermore, the committees concerned elect their own president and vice-president both of whom serve a one-year term. Кроме того, эти комитеты избирают своих председателей и заместителей председателя на одногодичный срок.
This is what our previous president did. Именно так поступал Ваш предшественник на посту Председателя.
But since 2008 when the last female president retired, no other woman has been president of a chamber. Но с 2008 года, после уходы в отставку последней женщины - председателя палаты, на этом посту не было ни одного представителя женского пола.
It may legitimately deliberate when, in addition to the president of the Supreme Court, a divisional president and two advisers from each chamber are present. Его решения имеют законную силу, когда на заседании, кроме председателя Верховного суда, присутствуют председатель одной из палат и по два советника от каждой палаты.
Mr. Richardson, in his capacity as Council president, also urged President Kabila to cooperate with the mission. Г-н Ричардсон в качестве Председателя Совета также настойчиво призвал президента Кабилу сотрудничать с этой миссией.
That opens the way to the possible return for a second term of José Manuel Barroso as president of the Commission. Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозо на второй срок в качестве председателя Комиссии.
Until last year it was comprised of a president and six specialist commissioners, including an Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner. До конца прошлого года она состояла из председателя и шести уполномоченных по конкретным вопросам, включая уполномоченного по вопросам социальной справедливости в отношении аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
It was almost tragic being president of the Security Council and not have a conflict to resolve. Было почти трагедией, когда у Председателя Совета Безопасности не было ни одного «конфликта», который следовало бы урегулировать.
They did not hand down judgements but established records that were referred for approval to the president of the court of first instance. Они не выносят судебных решений, однако подготавливают документы, которые направляются на утверждение председателя суда первой инстанции.
On 22 January 2001, the Association lodged an appeal against this denial with the first president of the Court of Cassation. 22 января 2001 года ассоциация АЕК обжаловала это решение у первого председателя Кассационного суда.
We also welcome Italy as the current president of the European Union. Мы также приветствуем Италию, нынешнего Председателя Европейского союза.
The Commission consists of the president and two members. Комиссия состоит из председателя и двух членов.
The office of the president may have to deal with designation of judges and chambers to such cases. Канцелярии председателя, возможно, будет поручено назначение судей и формирование камеры для слушания таких дел.
The head of the ICJW delegation to UNESCO has been vice-chair and group president of several non-governmental organizations Committees. Глава делегации МСЕЖ при ЮНЕСКО выполнял функции заместителя председателя и председателя групп в нескольких комитетах неправительственных организаций.
The Federal Supreme Court is composed of the president and up to five justices. Федеральный верховный суд состоит из Председателя и в общей сложности не более пяти судей.
The Examination Committee shall be composed of the president, who is a staff member from the Administration, and minimum of two more members. Экзаменационный комиссия состоит из председателя, являющегося сотрудником Администрации, и, как минимум, еще двух членов.
The Independent Expert again notes with regret that the Supreme Council of the Judiciary is not yet operational because it still has no president. Независимый эксперт вынужден вновь с сожалением констатировать, что из-за отсутствия Председателя Высший совет судебной власти по-прежнему не работает.
The Council is composed of one president and eight members. Совет состоит из председателя и восьми членов.
Yet the usual practice is for the arbitrators to consult with the parties prior to choosing the president. В то же время консультации арбитров со сторонами до выбора председателя представляют собой обычную практику.
The Commissions are made up of one president and six members. Комиссии состоят из одного председателя и шести членов.
Appointment in 2006 of Princess Stephanie of Monaco, president of the association Fight Aids Monaco, as Special representative of UNAIDS programme. Назначение Председателя Монакской ассоциации по борьбе со СПИДом Принцессы Монако Стефании Специальным представителем Программы ЮНЭЙДС.
The general secretariat approved increasing women's representation to 20 per cent in the secretariat and that the deputy president must be a woman. Генеральный секретариат одобрил предложение об увеличении представительства женщин в секретариате до 20 процентов, а также о том, что должность заместителя председателя должна занимать женщина.
This approach was adopted by Judge Elishevah Barak, former deputy president of the National Labor Court. Подобного подхода придерживался и судья Елишевах Барак, бывший заместитель председателя Национального суда по трудовым спорам.
He fulfils the duties entrusted by law to the president of the court of first instance. Он осуществляет те же функции, которые закон предусматривает для председателя суда первой инстанции.
The committee's president and vice-president are elected for two-year terms and alternatively represent the State and the private sector. Председатель и заместитель председателя КВФ избираются на двухлетний срок и поочередно из числа представителей государства и частного сектора.