Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the forty-first session, and commended the outgoing President for his work. Председатель выражает признательность членам Бюро за его избрание Председателем сорок первой сессии и благодарит покидающего свой пост Председателя за проделанную им работу.
The Board requested the President of the Board to transmit the Chairperson's summary to the President of the General Assembly. Совет обратился к Председателю Совета с просьбой препроводить резюме Председателя Председателю Генеральной Ассамблеи.
It was suggested that the President of the Conference attempt other avenues to bring the concern to the attention of the President of the General Assembly. Председателю Конференции было предложено попытаться использовать другие способы, чтобы привлечь к этому вызывающему озабоченность вопросу внимание Председателя Генеральной Ассамблеи.
On the legislative programme, he welcomed progress made with the active cooperation of President Gbagbo and the President and deputies of the National Assembly. Касаясь законодательной программы, он приветствовал прогресс, достигнутый при активном сотрудничестве президента Гбагбо, а также председателя и депутатов Национального собрания.
We welcome you personally, Sir, both as President of Costa Rica and as President of the Security Council. Мы приветствуем Вас лично, г-н Председатель, как Президента Коста-Рики и как Председателя Совета Безопасности.
In order to reach consensus on the agenda item, the President of the Meeting established a group of Friends of the President to hold informal consultations. Чтобы достичь консенсуса по этому пункту повестки дня, Председатель Совещания учредил группу «друзей Председателя» для проведения неофициальных консультаций.
Judge Theodor Meron continued to perform the functions of President of the Tribunal following his unanimous re-election as President at an extraordinary plenary meeting held on 17 November 2003. Судья Теодор Мерон продолжал выполнять обязанности Председателя Трибунала, после того как он был единогласно переизбран Председателем на чрезвычайном пленуме, состоявшемся 17 ноября 2003 года.
The President: I should now like to say a few final words as President of the General Assembly. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сделать несколько заключительных замечаний в своем качестве Председателя Генеральной Ассамблеи.
The PRESIDENT: I thank the representative of South Africa and first incoming President of the Conference on Disarmament in the year 2007. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю представительницу Южной Африки и первого предстоящего Председателя Конференции по разоружению в 2007 году.
President Mubarak has served twice as the President of the Organization of African Unity (OAU), where he stressed the need for the stabilization of population growth. Президент Мубарак дважды занимал пост Председателя Организации африканского единства (ОАЕ), где он подчеркивал необходимость стабилизации роста численности населения.
The President informed the Board that he was in the pro-cess of completing his consultations with interested delega-tions on the summing-up by the President. Председатель сообщил Совету о том, что он завершает свои консультации с заинтересованными делегациями в отношении резюме Председателя.
Cambodia is very happy to welcome the next Chairman of our Movement, His Excellency President Ernesto Samper, President of the Republic of Colombia. Камбоджа с удовольствием приветствует следующего председателя нашего Движения Его Превосходительство президента Эрнесто Сампера, президента Республики Колумбия.
The Council of Ministers is composed of the Ministers of State; it has a President, who is appointed and removed from office by the President of the Republic. Совет министров образуется государственными министрами и имеет своего председателя, который назначается и снимается с должности президентом Республики.
Regular reports have been provided to the Board, the Working Party, monthly consultations of the President, and breakfasts of the President. На регулярной основе доклады представляются Совету и Рабочей группе, а также участникам ежемесячных консультаций и рабочих завтраков Председателя.
Mr. President, it gives me great pleasure to congratulate you upon your election to the important post of President of this historic fiftieth session of the General Assembly. Мне доставляет большое удовольствие поздравить Вас в связи с избранием на высокий пост Председателя исторической пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Allow me finally, Mr. President, through you, to thank your predecessor, Ambassador Brotodiningrat, for the way he fulfilled his duties as President. Наконец, позвольте мне, г-н Председатель, через вас поблагодарить вашего предшественника посла Бротодининграта за то, как он выполнял свои обязанности Председателя.
The President: As President of the General Assembly, I should like to thank the Secretary-General for providing us with his report. Председатель (говорит по-английски): В моем качестве Председателя Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за подготовку данного доклада.
The President: I thank the President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Holy See for his statement. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю Председателя Папского совета пасторской помощи работникам здравоохранения Святейшего Престола за его выступление.
In her opening remarks, the President of the Board detailed the various activities undertaken on behalf of INSTRAW during her tenure as President. В своих вступительных замечаниях Председатель Совета подробно остановилась на различных мероприятиях, проведенных от имени МУНИУЖ в период ее пребывания на должности Председателя.
The President of the Supreme Court and other judges were dismissed from office by the Seimas on the recommendation of the President of the Republic. Увольнение Председателя и других судей Верховного суда осуществляется сеймом по рекомендации президента Республики.
The President: As the President of the Council for this month, I would like to conclude with a few remarks. Председатель: В своем качестве Председателя Совета в текущем месяце я хотел бы завершить своё пребывание на этом посту несколькими замечаниями.
The President of the Republic nominates a member of each group and appoints the Council President from among them. Президент Республики назначает по одному из членов на каждый срок и избирает из их числа председателя Совета.
We also support the strengthening of the Office of the President of the General Assembly in order to enable the President to carry out the reform process. Мы также поддерживаем укрепление Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи с тем, чтобы Председатель мог осуществлять процесс реформ.
Mr. Churkin: Mr. President, allow me to welcome you here today as the President of the Security Council. Г-н Чуркин: Уважаемый г-н Президент, позвольте приветствовать Вас в качестве Председателя Совета Безопасности.
Statement by Vicente Fox Quesada, President of Mexico and President of the International Conference on Financing for Development Заявление президента Мексики и Председателя Международной конференции по финансированию развития Висенте Фокса Кесады