Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
Indeed, he has given new stature to the office of President of the General Assembly. По сути дела, он поднял пост Председателя Генеральной Ассамблеи на новую высоту.
The delegation of Burundi is delighted at the unanimous choice of the President of the fifty-second session of the General Assembly. Делегация Бурунди испытывает чувство глубокого удовлетворения в связи с единодушным избранием Председателя пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
As President of the G8, Britain has called a meeting of their Foreign Ministers in London next week. В качестве Председателя Группы 8 Британия созвала совещание министров иностранных дел этих стран, которое состоится в Лондоне на следующей неделе.
The Jury has now been replaced by the Senior Audio-visual Council, the President of which is a woman. Это жюри было заменено Высшим советом аудиовизуальных средств, функции председателя в котором было поручено выполнять женщине.
Currently, the Section comprises 24 Legal Officers, 15 of whom work directly for the Judges or the President. В настоящее время в состав Секции входят 24 сотрудника по правовым вопросам, 15 из которых обслуживают непосредственно судей или Председателя.
The Office had been established after the Secretary-General had received a letter dated 15 June 1998 from the President of the Security Council. Отделение было учреждено после получения Генеральным секретарем письма Председателя Совета Безопасности от 15 июня 1998 года.
The mission was undertaken by the four mandate holders on their own initiative in response to a suggestion by the President of the Human Rights Council. Миссия была предпринята четырьмя держателями мандатов по их собственной инициативе в ответ на предложение Председателя Совета по правам человека.
There must also be an immediate end to President Arafat's isolation and lack of freedom of movement. Также следует незамедлительно положить конец изоляции председателя Арафата и снять ограничения в отношении свободы его передвижения.
Provisions are currently made for 9 judges, including the President and the Vice-Presidents, working a full-time basis. В настоящее время предусматриваются ассигнования для девяти судей, включая Председателя и вице-председателей, работающих на постоянной основе.
We also would have supported a letter from the Security Council President in response, but action on that was blocked as well. Мы также поддержали бы письмо Председателя Совета Безопасности в ответ, но решение по этому вопросу было также заблокировано.
ICTR and ICTY each have a President of the Chambers and a Registrar. Как МУТР, так и МТБЮ имеют Председателя Камер и Секретаря.
We assure him of our full support and cooperation during his tenure as President of the General Assembly. Мы заверяем его в нашей полной поддержке и в сотрудничестве в его работе на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
Judge Wolfrum, Vice-President of the Tribunal, is ex officio President of the Chamber. Председателем Камеры стал в силу занимаемой должности судья Вольфрум, заместитель Председателя Трибунала.
The PRESIDENT: I should like to thank the Chairman of the Ad Hoc Committee for the presentation of his report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я хотел бы поблагодарить Председателя Специального комитета за представление его доклада.
The President of the General Assembly presides over the Working Group as its Chair. З. Председатель Генеральной Ассамблеи руководит деятельностью Рабочей группы в качестве ее Председателя.
My predecessor, Les Luck, had the privilege of serving as President of the Second Review Conference of the CCW held in December 2001. Моему предшественнику Лесли Лаку довелось выступать в качестве Председателя проходившей в декабре прошлого года второй обзорной Конференции по КОО.
The Board decided to suspend its session and requested the President to hold informal consultations with interested delegations. Совет принял решение прервать свою сессию и просил Председателя провести неофициальные консультации с заинтересованными делегациями.
We also congratulate the delegation of Germany for its outstanding work as President of the Council last month. Мы также признательны делегации Германии за ее выдающуюся работу в качестве Председателя Совета в прошлом месяце.
My second question goes to President Mse and Prosecutor Jallow. Мой второй вопрос предназначен для Председателя Мёсе и Обвинителя Джеллоу.
Having concluded my statement on behalf of the Spanish delegation, I now resume my functions as President of the Security Council. Завершив выступление от имени испанской делегации, я возвращаюсь сейчас к своим функциям Председателя Совета Безопасности.
I thank in particular the President of the General Assembly for having mentioned that dimension of United Nations actions. Я благодарю в особенности Председателя Генеральной Ассамблеи за то, что он упомянул об этом аспекте деятельности Организации Объединенных Наций.
Thus, the Legislative Assembly of the MSAR comprises 27 members, 5 of which are female, including its President. Таким образом, Законодательный совет САРМ состоит из 27 членов, в числе которых 5 женщин, включая председателя.
The Court President was competent to monitor personnel, recommend measures to remedy possible shortcomings and submit monthly reports to the Council. В компетенцию председателя суда входит осуществление контроля за действиями персонала, вынесение рекомендаций в отношении мер по исправлению возможных недостатков и представление ежемесячных докладов Совету.
Permit me also to thank the outgoing President, Ambassador Kuniko Inoguchi, for her tireless efforts to break the stalemate of the CD. Позвольте мне также поблагодарить уходящего Председателя посла Японии Иногути за неустанные усилия по преодолению застоя на Конференции.
I would now like to resume my role as President of the Conference. Ну а теперь я хотела бы вновь взять на себя роль Председателя Конференции.